Ekstase
Экстаз
Die Glut in Deinen Augen lähmt mich
Жар в твоих глазах парализует меня,
Dein Feuer brennt in meinem Geist
Твой огонь горит в моих мыслях.
Nicht in meinen ärgsten Träumen wähnt ich
Даже в самом страшном сне я не предполагал,
Dass Leidenschaft mich einst zerreißt
Что однажды я буду разрываться от страсти.
In meinem Schädel wüten Schmerzen
В моей голове буйствует боль,
Ein Toter der sich wieder rührt
Мертвец, который снова зашевелился.
In meinem längst verglühten Herzen
В моем давно потухшем сердце
Hast neues Feuer Du geschürt
Ты разожгла новый огонь.
Ekstase
Экстаз –
Es ist die Leidenschaft die meine Leiden schafft.
Это страсть, порождающая мои страдания.
Dein Antlitz scheint so süß und zart
Твой лик кажется таким сладким и нежным,
Erstrahlt im goldnen Glanz vor mir
Он сияет передо мной золотым блеском.
Dein Wunsch Dein Wille — mir Diktat
Твое желание, твоя воля — мой закон,
Vollkommen ist nun meine Gier
Моя жажда теперь абсолютна.
Mich fesseln weder Ring noch Ketten
Меня не приковать ни кольцом, ни цепями,
Verfallen bin ich bis zum Wahn
Я обессилен, я в бреду,
Knie nieder, sollst mich retten
Стою на коленях, ты должна спасти меня
Mit Deinem Feuer Deinem Bann
Своим огнем, своими чарами.
Ekstase —
Экстаз –
Es ist die Leidenschaft die meine Leiden schafft
Это страсть, порождающая мои страдания.