Темный режим

Die Ruhe Vor Dem Sturm

Оригинал: Tanzwut

Затишье перед бурей

Перевод: Вика Пушкина

Kein Vogel am Himmel

В небе ни одной птицы,

Erstarrt ist das Land

Земля застыла,

In Leere und Stille

В пустоту и тишину

Auf ewig gebannt

Сослана навечно.

Und die Sonne scheint

И светит солнце,

Und der Regen rinnt

И льет дождь,

Und nichts endet

И ничто не кончается,

Und nichts beginnt

И ничто не начинается.

Doch die Zeit ist reif

Но пришло время

Den Bann zu zerstören

Разрушить чары,

Dann wird die Welt

Тогда мир будет

Wieder uns gehören

Снова принадлежать нам.

Spürst du die Ruhe

Ты чувствуешь затишье,

Die Ruhe vor dem Sturm

Затишье перед бурей?

Nichts ist für immer

Ничто не вечно,

Nichts für die Ewigkeit verloren

Ничто не потеряно навсегда.

Spürst du die Ruhe

Ты чувствуешь затишье,

Die Ruhe vor dem Sturm

Затишье перед бурей?

Die Zeit ist reif

Пришло время

Dass unser Zauber neu geboren

Снова родиться нашему волшебству.

Kein menschliches Lachen

Никакого человеческого смеха,

Kein leises Gebet

Никакой тихой молитвы,

Nicht schlafend, nicht wachend

Ни во сне, ни наяву,

Vom Winde verweht

Все развеяно ветром.

Видео