Темный режим

Eisenmann

Оригинал: Tanzwut

Железный человек

Перевод: Вика Пушкина

Kalter Stahl

Холодная сталь.

Ich schlage die Faust in die Mauer

Я бью кулаком в стену,

Fliehe aus der kranken Welt

Бегу из больного мира,

In der es keine Schwäche gibt

Где нет слабости

Nur Härte zählt, Härte zählt

И имеет значение лишь твердость.

Ich nehme alles Eisen mit

Я забираю с собой все железо,

Schmelze alles ein

Плавлю все,

Schmiede mir ein Schwert, ein Schild

Выковываю себе меч, щит

Hülle mich in eine Rüstung ein

И облачаюсь в доспехи.

Stahl

Сталь.

Ich bin der Eisenmann

Я — железный человек,

Der dich befreit

Который освободит тебя.

Ich bin Vollstrecker, Richter

Я — исполнитель, судья

Der neuen Zeit

Нового времени.

Stahl

Сталь,

Kalter Stahl

Холодная сталь.

Du bist zu schwach für diese Welt

Ты слишком слаб для этого мира,

Nur der Tod kann dich befrei'n

Тебя может освободить только смерть.

Wehr dich nicht, wenn du fällst

Не сопротивляйся, когда упадешь,

Dein Grabmal wird ein Tempel sein

Твое надгробие станет храмом.

Ich schneid dich ab und schlag dich

Я изолирую тебя и кулаками

Rückwärts in dein Grab

Загоню обратно в могилу.

Ich bin der Arzt aus Eisen

Я — врач из железа,

Der Vollstrecker aus dem Knast

Исполнитель из тюрьмы

Ich ramme wie ein Amboss

Я, как по наковальне, бью

Meine Faust in dein Gesicht

Кулаком тебе в лицо.

Beim Aufprall deines Zornes

При столкновении с твоим гневом

Regt sich nichts, regt sich nichts

Ничто не шевелится, ничто не шевелится.

Ich rase wie ein Irrer

Я буйствую, как сумасшедший,

Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss

Пронизываю тебя, как стальная пуля,

Ich bin der Arzt aus Eisen —

Я — врач из железа,

Dein bleichlicher Chirurg

Твой бледный хирург.

Kalter Stahl

Холодная сталь.

Ich ramme wie ein Amboss...

Я, как по наковальне, бью...

Gib mir deine Seele

Отдай мне свою душу,

Ich zeig dir, wer du bist

Я покажу тебе, кто ты.

Lauf nur, lauf ins Leere

Беги же, беги в пустоту,

Dem Eisenmann entkommst du nicht

Тебе не спастись от железного человека.

Ich ramme wie ein Amboss...

Я, как по наковальне, бью...

Видео