Темный режим

Dein Zweites Gesicht

Оригинал: Tanzwut

Твое второе лицо

Перевод: Олег Крутиков

Was Du auch tust

Что бы ты ни делал,

Wo Du auch bist

Где бы ты ни был,

Es ist in der Nähe

Оно поблизости,

Weisst nicht was es ist

Ты не знаешь, что это.

Wie ein Buch mit sieben Siegeln

Как книга с семью печатями,

Das man niemals lesen kann

Которую невозможно прочесть,

Wie ein Rätsel ohne Lösung

Как загадка без ответа,

Wie ein auferlegter Bann

Как наложенное заклятье.

Dein zweites Gesicht

Твое второе лицо,

Dein zweites Ich

Твое второе "я".

Wenn es nach Dir sucht

Если оно ищет тебя,

Entkommst Du ihm nicht

Тебе не убежать.

Dein zweites Gesicht

Твое второе лицо,

Dein zweites Ich

Твое второе "я",

Mal düster, mal fremd

Отчасти угрюмое, отчасти чужое,

Mal strahlendes Licht

Отчасти — сияющий свет.

Es zerrt an den Nerven

Оно действует на нервы,

Es raubt den Verstand

Лишает рассудка.

Kannst ihm nicht entfliehen

Ты не можешь убежать от него,

Wie dem Schatten an der Wand

Оно как тень на стене.

Wie ein Buch mit sieben Siegeln...

Как книга с семью печатями...

Dein zweites Gesicht ...

Твое второе лицо...

Видео