Kein Blick Zurück
Не оглядываться назад
Zu viele Nächte, schlaflos und kalt
Слишком много ночей, бессонных и холодных,
Zu oft die Faust in der Tasche geballt
Слишком часто кулак сжимался в кармане,
Zu viele Feuer nicht entfacht
Слишком много огней не зажглось,
Zu viele Dinge nicht zu Ende gebracht
Слишком много вещей не доведено до конца.
Die Leinen los, kein Blick zurück
Отдать концы, не оглядываться назад,
Am Horizont, da wartet das Glück
На горизонте ждет счастье.
Der Eine kommt, der Andere geht
Одно приходит, другое уходит,
Kein Blick zurück, wenn der Wind sich dreht
Не оглядываться назад, когда кружит ветер.
So viele Zweifel, so viel verloren
Так много сомнений, так много потеряно,
So viele dunkle Träume geboren
Порождено так много мрачных снов,
So viele Tage ohne Gesicht
Так много дней без лица,
Zu viele Mauern, zu viel Verzicht
Слишком много стен, слишком много отречения.