Vorbei Ist Vorbei
Все кончено
Muss meinen Weg alleine gehen,
Я должен пройти свой путь один,
Vielleicht werden wir uns wieder sehen,
Возможно, мы встретимся снова.
Die Zeit ist reif und der Weg ist weit,
Время пришло, и путь далек,
Hier hält mich nichts, ich bin zu allem bereit.
Здесь меня ничего не держит, я готов ко всему.
Ein neues Glück, ein neues Spiel,
Новое счастье, новая игра,
Ich weiß genau der Weg ist das Ziel,
Я точно знаю, путь — это цель.
Ich schau nicht zurück, es ist einerlei,
Я не оглядываюсь назад, мне все равно.
Halt mich nicht, vorbei ist vorbei.
Не держи меня, все кончено.
Vorbei ist vorbei,
Все кончено,
Und ich bin wieder frei
И я снова свободен,
Und ich küsse den Wind
И я целую ветер,
Und ich treibe dahin im endlosen Meer.
И я плыву по бесконечному морю.
Weiß nicht wohin die Reise geht,
Я не знаю, куда ведет путь,
Weiß nicht wohin der Wind mich weht,
Не знаю, куда отнесет меня ветер.
Ich schau nicht zurück, es ist einerlei,
Я не оглядываюсь назад, мне все равно.
Halt mich nicht, vorbei ist vorbei.
Не держи меня, все кончено.
Vorbei ist vorbei...
Все кончено...