An Den Klippen
У скал
Es fraß dich auf die kalte See,
Тебя сожрало холодное море,
Jetzt bist du frei und weiß wie Schnee,
Теперь ты свободна и бела как снег.
Sie nahm dich mit in ihren Schoß,
Оно забрало тебя в свое чрево,
Sie hält dich fest und lässt dich nie mehr los.
Оно крепко держит тебя и больше никогда не отпустит.
Hör wie die Brandung brüllt und schreit,
Послушай, как ревет и кричит прилив,
Es kreischt die Fiedel meine Einsamkeit
Визжит скрипка
Und speit das salzige Meer mir ins Gesicht,
И соленое море плюет мне в лицо,
Es schäumt und faucht die weiße Gischt.
Кипит и шипит белая пена.
Dort wo das Meer die Klippen küsst,
Там, где море целует скалы,
Da warte ich auf dich,
Я жду тебя.
Dort wo die weißen Wolken ziehen,
Там, где плывут белые облака,
Will ich dir gegenüber stehen.
Я буду противостоять тебе.
Ich reiß mein Herz für dich entzwei
Ради тебя я разрываю свое сердце,
Und dunkle Träume ziehen vorbei,
И темные сны проплывают мимо,
Die schwarzen Vögel über mir,
Черные птицы надо мной
Sind wie ein letzter Gruß von dir.
Словно твой последний привет.
Dort wo das Meer die Klippen küsst...
Там, где море целует скалы...