Темный режим

Tanzen Gehen

Оригинал: Megaherz

Пойти потанцевать

Перевод: Олег Крутиков

Ich sitze zuhause

Я сижу дома,

Mach den Fernseher an

Включаю телевизор.

Ich bin müde

Я устал

Leg die Füße auf den Tisch

И кладу ноги на стол,

Ich reiß mir ein Bier auf

Открываю пиво,

Ich lutsche an der Dose

Присасываюсь к банке,

Mit mir ist nichts mehr los

И со мной больше ничего не происходит,

Absolut tote Hose

Абсолютно ничего.

In der Glotze nur Schrott

По телеку идет всякий шлак,

Alle super gut drauf

Там все так хороши,

Das ganze blabla

Все эти "бла-бла-бла"

Regt mich tierisch auf

Так ужасно меня бесят.

Ich penne langsam ein

Я начинаю дремать,

Das ist mir auch ganz recht

И это весьма кстати,

In letzter Zeit schlaf ich

Ведь в последнее время

Sowieso so schlecht

Я плохо сплю.

Sie kommt durch die Tür

Она открывает дверь и входит,

Strahlend gut gelaunt und fit

У нее отличное настроение, она хорошо выглядит,

Und ich ahne fast was mir noch blüht

И я уже догадываюсь, что меня ждет.

Es ist Donnerstag um acht

Сегодня четверг, восемь часов,

Jetzt wird die Nacht zum Tag gemacht

И сейчас ночь превратится в день.

Sie ist ein Tanzbär

Она, как танцующий мишка,

Will sich dreh'n

Хочет кружиться,

Was erleben

Хочет многое узнать

Und viel seh'n und

И увидеть,

Sie will

И она хочет...

Tanzen geh'n

Пойти потанцевать.

Ich häng an der Bar

Я висну на барной стойке,

Versuche cool auszuseh'n

Пытаюсь выглядеть круто.

Wenn die wüssten wie ich mich

Если бы они знали,

Nach meiner Matratze sehn

Как я мечтаю о своей кровати!

Mein Mädchen lacht mich an

Моя девушка смеется надо мной

Nimmt mich zärtlich bei der Hand

И нежно берет за руку.

Der Tanzboden bebt

Танцпол сотрясается,

Und ich verliere den Verstand

И я теряю рассудок.

Sie will

Она хочет...

Tanzen geh'n

Пойти потанцевать.

Brüste im Rücken

Груди упираются в спины

Und Brüste am Bauch

Груди упираются в живот,

Alle haben Spaß

Всем весело,

Und ich steh

А я

Auf dem Schlauch

Этого не догоняю.

Alle aufgedreht

Все в ударе,

Volkommen abgedreht

Им безумно весело,

Jeder weiß

Все знают,

Dass hier im Suff

Что здесь напиваются

Meistens etwas geht

И что-нибудь происходит,

Alle sind super-high

Всем так бесконечно хорошо,

Nur ich bin es nicht

И только мне — нет,

Dafür bin ich bald blind

И я уже давно ослеп

Vom Flimmerlicht

От мерцающего света.

Kippen auf den Lippen

Сигареты в зубах,

Titten wippen an den Rippen

Сиськи трясутся на ребрах,

Mir ist zu heiß

Мне слишком жарко,

Es riecht nach Schweiß

Пахнет потом,

Doch Leute hört zu

Но люди прислушиваются.

Ich muss euch mal was sagen

Я должен сказать вам кое-что.

Ich glaube irgendwie

Думаю, что я

Bin ich zu alt

Слишком стар

Für diesen Laden

Для этого.

Ich glaube irgendwie

По-моему,

Bin ich zu alt

Я уже слишком стар

Für diese Kids

Для этого.

Das ganze kommt mir vor

Все это кажется мне

Wie ein gespielter Witz

Уже рассказанным анекдотом.

Ich schwitze wie ein Schwein

Я потею, как свинья,

Ich hör mein ich hör mein

Я слышу, я слышу,

Ich hör mein Bett schon schrei'n

Я слышу, как зовет меня моя кровать.

Видео