Темный режим

Eigentlich

Оригинал: Megaherz

Вообще-то

Перевод: Вика Пушкина

Es war leicht einfach aufzuhörn

Было бы легко просто прекратить.

Es war leicht sich durchzuschlagen

Было бы легко свести концы с концами.

Es ist leicht aus nur einer Sicht

Это легко лишь с одной точки зрения.

Es ist leicht sich nur zu beklagen

Это легко, только жаловаться.

Eigentlich will ich nichts erfragen

Вообще-то, я ни о чем не хочу спрашивать,

Eigentlich will ich gar nichts sehn

Вообще-то, я ничего не хочу видеть,

Eigentlich will ich mich ertragen

Вообще-то, я хочу быть терпим к себе,

Eigentlich will ich zu mir stehn

Вообще-то, я хочу за себя постоять.

Es war leicht auf der Hut zu sein

Было бы легко быть настороже,

Es war leicht, nichts zu begreifen

Было бы легко ничего не понимать.

Es ist schwer alles abzustreifen

Тяжело все стереть,

Es ist schwer so gar nichts einzusehn

Тяжело совсем ни в чем не признаваться.

Eigentlich will ich mich verändern

Вообще-то, я хочу измениться,

Eigentlich will ich absorbieren

Вообще-то, я хочу поглотить,

Eigentlich will ich mich verwenden

Вообще-то, я хочу применить себя,

Eigentlich alles ausprobieren

Вообще-то, испробовать все.

Eigentlich will ich mich verwandeln

Вообще-то, я хочу преобразиться,

Eigentlich mich im Kreise drehn

Вообще-то, кружиться,

Eigentlich will ich nicht mehr handeln

Вообще-то, я больше не хочу действовать.

Alles soll von alleine gehn

Все должно идти своим ходом.

Видео