Augenblick
Мгновение
Wenn man flieht ist man nicht weg
Когда убегают, то не уходят.
Wenn man bleibt ist man nicht da
Когда остаются, то не находятся здесь.
Unter tausend Leuten
Хорошо спрятаны
Ist man gut versteckt
Под тысячей людей.
Unter tausend Leuten
Под тысячей людей,
In Bewegung gesetzt
Находясь в движении.
Milliarden Augen erblicken die Welt
Миллиарды глаз видят мир,
Milliarden mal Wahrheit festgestellt
Миллиарды раз установлена истина.
Unter tausend Leuten
Под тысячей людей
Ist man gut versteckt
Можно хорошо спрятаться,
Unter tausend Leuten
Под тысячей людей
Tausendfach verstellt
Тысячи раз измениться.
Es ist alles nur ein Augenblick
Все это – лишь мгновение,
In einem Augenblick
В одно мгновение.
Wenn man flieht kommt man vielleicht zurück
Когда убегают, то, возможно, возвращаются.
Wenn man bleibt ist man oft nicht da
Когда остаются, то часто находятся не здесь.
Aus tausend Versionen wird man zu einem Stück
От тысячи версий придут к одной,
Aus tausend Versionen zusammengesetzt
Состоящей из тысячи версий.
Milliarden Munder flüstern zur Welt
Миллиарды ртов шепчут миру,
Milliarden mal Wahrheit festgestellt
Миллиарды раз установлена истина.
Hinter tausend spiegeln
За тысячью зеркал
Unendlich entstellt
Бесконечное искажение.
Hinter tausend spiegeln
За тысячью зеркал
Ist man gut versteckt
Можно хорошо спрятаться.
Milliarden Füsse begehn diese Welt
Миллиарды ног ходят по миру,
Milliarden mal Wege hergestellt
Миллиарды раз протоптаны дороги.
Unter tausend Strassen
Под тысячей улиц
Tausend mal gewählt
Тысячу раз выбрана
Tausend Reisen die man zurückgelegt
Тысяча откладываемых путешествий.