Heute Nacht
Сегодня ночью
Heute Nacht wird mir manches klar —
Сегодня ночью мне кое-что станет ясно -
So viel geschehen, so viel zu bereuen.
Столько всего случилось, о стольком теперь буду сожалеть.
Heute bin ich dir wieder nah,
Сегодня я вновь рядом с тобой,
Auch wenn Ruinen unseren Weg hierher säumen.
Пусть даже руины обрамляют наш путь.
Wann haben wir uns verloren?
Когда мы потеряли себя?
Was bleibt von all unseren Träumen?
Что осталось от нашей мечты?
Denkst du, man kann die Zeit noch mal drehen?
Ты думаешь, можно повернуть время вспять?
Glaubst du, wir würden es jetzt verstehen
Ты веришь, что мы поймем это
Heute Nacht?
Сегодня ночью?
Entflamm mich, bezwing mich und zeig mir deine Macht!
Воспламени меня, срази меня и покажи мне свою власть!
Berühr mich und führ mich in die letzte Schlacht!
Коснись меня и веди меня в последний бой!
Zeig mir den Weg, der nicht zu Ende ist!
Покажи мне тот путь, у которого нет конца!
Geh mit mir auf dem Pfad des Lichts!
Иди со мной по цепочке света!
Lass mich sehen, was dein Zauber ist!
Позволь мне увидеть, что есть твои чары!
Hüll mich in deine Pracht !
Укутай меня своим великолепием!
Heute Nacht ist die Sehnsucht groß.
Сегодня ночью велика тоска.
Das Leben schweigt, die Zeit bleibt stehen.
Жизнь умолкает, время останавливается.
Hast du ein Ziel, an das du glaubst?
У тебя есть цель, в которую ты веришь?
Bist du auf Kurs, kannst du das Land schon sehen?
У тебя есть путь, ты уже видишь эту землю?
Glaubst du, ein Mensch ändert sich?
Ты веришь, что человек меняется?
Wirst du die Wolken im Kopf zerstreuen?
Перестанешь ты витать в облаках?
Zeig mir den Weg, der nicht zu Ende ist!
Покажи мне тот путь, у которого нет конца!
Fühlst du, dass da noch etwas ist —
Ты чувствуешь, что там есть что-то еще —
Heute Nacht?
Сегодня ночью?
Entflamm mich, bezwing mich und zeig mir deine Macht!
Воспламени меня, срази меня и покажи мне свою власть!
Berühr mich und führ mich in die letzte Schlacht!
Коснись меня и веди меня в последний бой!
Zeig mir den Weg, der nicht zu Ende ist!
Покажи мне тот путь, у которого нет конца!
Geh mit mir auf dem Pfad des Lichts!
Иди со мной по цепочке света!
Lass mich sehen, was dein Zauber ist!
Позволь мне увидеть, что есть твои чары!
Hüll mich in deine Pracht !
Укутай меня своим великолепием!
Deine Lippen auf meiner Haut.
Твои губы по моей коже.
Dein Kuss so wohlvertraut.
Такой знакомый твой поцелуй.
Ein Augenblick, ein Wimpernschlag.
Один момент, один взмах ресниц.
Dein Blick, der mehr als tausend Worte sagt.
Взгляд, который больше, чем тысяча слов.
Heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht, heut Nacht!
Сегодня ночью, сегодня ночью, сегодня ночью, сегодня ночью.
Sag mir, ob da noch etwas ist!
Скажи мне, есть ли еще что-то!
Heute Nacht ziehen wir in die letzte Schlacht!
Сегодня ночью мы вовлечены в последний бой.
Heute Nacht, hüll mich in deine Pracht!
Сегодня ночью, укутай меня своим великолепием!
Heute Nacht wird mir alles klar.
Сегодня ночью мне все станет ясно.
Heute Nacht werden Wunder wahr.
Сегодня ночью поистине будет чудо.
Lass mich sehen, was dein Zauber ist!
Позволь мне увидеть, что есть твои чары.
Zeig mir deine Macht
Покажи мне твою власть
Heute Nacht!
Сегодня ночью!