Himmelfahrt
Вознесение
Was fur ein Himmel
Что за небеса?
Siehst du das Licht
Ты видишь свет?
Endlich ist es soweit
Наконец-то пришло время.
Horst du den Donner
Слышишь гром?
Er hallt durch die Nacht
Он звучит сквозь ночь.
Jetzt kommt unsere Zeit
Теперь наступает наше время.
Bald schon ist es vollbracht
Уже скоро это свершится.
Spurst du den Sturm
Ты чувствуешь шторм?
Was fur ein gottlicher Wind
Что за божественный ветер?
Sag mir fuhlst du die Kraft
Скажи мне, ты чувствуешь силу,
die deine Seele durchdringt
Проникающую в твою душу?
Du kennst den Weg und ich bin der Pilot
Ты знаешь путь, а я – пилот
auf dieser hauchdunnen Bahn
На этой тончайшей дороге
zwischen Leben und Tod
Между жизнью и смертью.
Komm mit
Пошли!
Wir machen eine Himmelfahrt
Мы возносимся на небеса.
Heut Nacht durchbrechen wir
Сегодня ночью мы пробиваем
das Eis das uns umgibt
Лед, который нас окружает.
Reich mir die Hand
Протяни мне руку
und komm mit mir auf Himmelfahrt
И давай вознесемся вместе.
Wir steigen hoher als
Мы поднимаемся выше,
der beste Vogel fliegt
Летим, словно самая лучшая птица.
Atme tief ein
Дыши глубже.
Was fur ein Gefuhl
Что это за чувство?
Bald schon werden wir fliehn
Уже скоро мы сбежим.
Wir folgen dem Wind
Мы последуем за ветром,
der uns die Freiheit verspricht
Который обещает нам свободу,
Egal wohin er uns tragt
И плевать, куда он нас приведет.
Steig ein
Поднимайся,
sonst ist es zu spat
Иначе будет слишком поздно.
Was fur ein Sturm
Что за буря?
Was fur ein gottlicher Wind
Что за божественный ветер?
Sprich ein letztes Gebet
Помолись в последний раз,
Unsere Reise beginnt
Наше путешествие начинается.
Halt dich gut fest
Держись крепко,
Wenn der Propeller sich dreht
Когда пропеллер начнет вращаться.
Sag mir fuhlst du die Kraft
Скажи мне, чувствуешь ли ты силу,
die uns vom Boden erhebt
Отрывающую нас от земли?
Komm mit
Пошли!
Wir machen eine Himmelfahrt
Мы возносимся на небеса.
Mit meiner Axt hab ich
Своим топором
Das Ankertau durchtrennt
Я перерубаю якорный трос.
Gib mir die Hand
Дай мне руку
Und freu dich auf die Himmelfahrt
И возрадуйся вознесению.
Bald wirst du sehn wie heiss
Скоро ты узнаешь, как на самом деле
Die Sonne wirklich brennt
Горячо обжигает солнце.
Ahoi!
Эй!
Wir machen eine Himmelfahrt
Мы возносимся на небеса.
Heut Nacht vergessen wir beide
Сегодня ночь мы оба забудем,
Dass wir sterblich sind
Что смертны.
Keine Angst
Без страха.
Komm mit mir auf Himmelfahrt
Давай вознесемся вместе,
Bevor die Welt um uns herum
Прежде чем мир вокруг нас
Im Meer versinkt
Потонет в море.