Темный режим

Himmelfahrt

Оригинал: Megaherz

Вознесение

Перевод: Олег Крутиков

Was fur ein Himmel

Что за небеса?

Siehst du das Licht

Ты видишь свет?

Endlich ist es soweit

Наконец-то пришло время.

Horst du den Donner

Слышишь гром?

Er hallt durch die Nacht

Он звучит сквозь ночь.

Jetzt kommt unsere Zeit

Теперь наступает наше время.

Bald schon ist es vollbracht

Уже скоро это свершится.

Spurst du den Sturm

Ты чувствуешь шторм?

Was fur ein gottlicher Wind

Что за божественный ветер?

Sag mir fuhlst du die Kraft

Скажи мне, ты чувствуешь силу,

die deine Seele durchdringt

Проникающую в твою душу?

Du kennst den Weg und ich bin der Pilot

Ты знаешь путь, а я – пилот

auf dieser hauchdunnen Bahn

На этой тончайшей дороге

zwischen Leben und Tod

Между жизнью и смертью.

Komm mit

Пошли!

Wir machen eine Himmelfahrt

Мы возносимся на небеса.

Heut Nacht durchbrechen wir

Сегодня ночью мы пробиваем

das Eis das uns umgibt

Лед, который нас окружает.

Reich mir die Hand

Протяни мне руку

und komm mit mir auf Himmelfahrt

И давай вознесемся вместе.

Wir steigen hoher als

Мы поднимаемся выше,

der beste Vogel fliegt

Летим, словно самая лучшая птица.

Atme tief ein

Дыши глубже.

Was fur ein Gefuhl

Что это за чувство?

Bald schon werden wir fliehn

Уже скоро мы сбежим.

Wir folgen dem Wind

Мы последуем за ветром,

der uns die Freiheit verspricht

Который обещает нам свободу,

Egal wohin er uns tragt

И плевать, куда он нас приведет.

Steig ein

Поднимайся,

sonst ist es zu spat

Иначе будет слишком поздно.

Was fur ein Sturm

Что за буря?

Was fur ein gottlicher Wind

Что за божественный ветер?

Sprich ein letztes Gebet

Помолись в последний раз,

Unsere Reise beginnt

Наше путешествие начинается.

Halt dich gut fest

Держись крепко,

Wenn der Propeller sich dreht

Когда пропеллер начнет вращаться.

Sag mir fuhlst du die Kraft

Скажи мне, чувствуешь ли ты силу,

die uns vom Boden erhebt

Отрывающую нас от земли?

Komm mit

Пошли!

Wir machen eine Himmelfahrt

Мы возносимся на небеса.

Mit meiner Axt hab ich

Своим топором

Das Ankertau durchtrennt

Я перерубаю якорный трос.

Gib mir die Hand

Дай мне руку

Und freu dich auf die Himmelfahrt

И возрадуйся вознесению.

Bald wirst du sehn wie heiss

Скоро ты узнаешь, как на самом деле

Die Sonne wirklich brennt

Горячо обжигает солнце.

Ahoi!

Эй!

Wir machen eine Himmelfahrt

Мы возносимся на небеса.

Heut Nacht vergessen wir beide

Сегодня ночь мы оба забудем,

Dass wir sterblich sind

Что смертны.

Keine Angst

Без страха.

Komm mit mir auf Himmelfahrt

Давай вознесемся вместе,

Bevor die Welt um uns herum

Прежде чем мир вокруг нас

Im Meer versinkt

Потонет в море.

Видео