Темный режим

Jordan

Оригинал: Megaherz

Иордан

Перевод: Вика Пушкина

Du weißt nicht weiter

Ты больше не знаешь,

Das hab ich erkannt

Я понял это.

Du willst nicht mehr

Ты больше не хочешь.

Komm gib mir deine Hand

Ну же, дай мне руку.

Ich seh die Sehnsucht

Я вижу тоску,

Die Gier in deinem Blick

Жажду в твоем взгляде.

Du suchst Hoffnung

Ты ищешь надежду,

Du suchst Glück

Ты ищешь счастье.

Jenseits des Stroms

На другой стороне реки

Wart ich auf dich

Я жду тебя.

Ob im Garten des Herrn

В божьем ли саду,

Im Feuer der Holle

В адском ли огне.

Nichts wird mehr sein wie es war

Ничего больше не будет так, как прежде.

Ob in Brennender Glut

В пылающем ли зное,

Im ewigen Eis

В вечных ли льдах.

Nichts wird mehr sein wie es war

Больше ничего не будет так, как прежде.

Ob Himmelhoch jauchzend

Восторженно ли ликующий,

Zu Tode betrübt

Расстроенный ли до смерти.

Nichts wird mehr sein wie es war

Ничего больше не будет как прежде.

Wenn du bei mir sein willst

Когда захочешь быть рядом со мной,

Wenn du bei mir sein willst

Когда ты захочешь быть рядом со мной,

Musst du uber den Jordan gehn

Ты должен будешь перейти Иордан.

Komm, geh weiter

Давай, иди дальше,

Komm, bleib nicht zurück

Давай, не отставай,

Nur noch zwei Meter

Оставалось всего два метра

Bis zu deinem Glück

До твоего счастья.

Jenseits des Stroms

На другой стороне реки

Wart ich auf dich

Я жду тебя.

Fass dir ein Herz

Не бойся,

Geh in das Licht

Иди на свет.

Jenseits des Stroms

На другой стороне реки

Wart ich auf dich

Я жду тебя.

Lass uns gehn!

Пойдем!

Видео