Темный режим

Es Tut Weh

Оригинал: Megaherz

Больно

Перевод: Олег Крутиков

Ich braver Masochist

Я — послушный мазохист,

Immer nicken und nett grinsen

Всегда киваю и мило ухмыляюсь.

Ich braver Selbstfaschist

Я — послушный самофашист,

Im Eigenmitleid kann ich winseln

Я могу скулить от жалости к себе.

Ich sitz im Elfenbeinhaus

Я сижу в доме из слоновой кости

Spendier mir selbst Applaus

И сам себе аплодирую.

Die Saat erkannt

Семена посеяны.

Mit Genuss geb ich mir 'nen Gnadenschuss

Я с удовольствием стреляю в себя.

Weißt du was ich kann was ich machen kann

Знаешь, что я могу? Что могу сделать?

Weißt du was mich bricht

Знаешь, что ломает меня?

Es tut ja gar nicht weh

Это совсем не больно.

Ich braver Pazifist

Я — послушный пацифист,

Ich bete fur den Frieden

Я молюсь за мир.

Ich braver Sadist

Я — послушный садист,

In heißem Wasser werd ich dich sieden

Я сварю тебя в кипятке.

Ich sitze im Glashaus

Я сижу в стеклянном доме

Und komm doch nicht heraus

И не выхожу наружу.

Ich genieß es mit Genuss

Я с наслаждением наслаждаюсь этим.

Gebe mir den Gnadenschuss

Пристрели меня, чтоб я не мучился.

Es tut ja gar nicht weh

Это совсем не больно.

Wirklich überhaupt nicht

Правда, вообще не больно

Nie und nimmer keinesfalls

Никогда, больше не и ни в коем случае.

Видео