Темный режим

Hänschen Klein ‘97

Оригинал: Megaherz

Маленький Ханс ‘97

Перевод: Олег Крутиков

Hänschen klein ging allein

Маленький Ханс один

In die weite Welt hinein

Отправился в большой мир.

Hänschen suchte nach dem Glück

Ханс искал счастья,

Er kam niemals zurück

Но он так никогда и не вернулся.

Hänschen war voll Zuversicht

Ханс был абсолютно уверен,

Er glaubte an das Böse nicht

Он не верил в зло.

Er hielt ein dichtes Auto an

Он поймал машину,

Jetzt war Hänschen dran

И теперь настала очередь Ханса,

Jetzt war er dran

Теперь настала его очередь.

Sie stachen ihm die Augen aus

Они выкололи ему глаза,

Rissen ihm die Kehle raus

Разорвали горло,

Schnitten ihm die Eier ab

Отрезали яйца

Und warfen Hänschen in sein Grab

И швырнули Ханса в могилу.

Aber Mutter weinte sehr

Но мама сильно плакала,

Hat ja nun kein Hänschen mehr

Ведь не стало больше маленького Ханса.

Aber Mutter weinte laut

Но мама громко плакала:

Wer hat mir meinen Sohn geklaut

"Кто украл моего сына?"

Aber Mutter weinte sehr

Но мама сильно плакала,

Alleinesein das fällt ihr schwer

Ей было тяжело в одиночестве.

Sie dreht ab flippt aus

Она заводится, срывается

Läuft ferngesteuert aus dem Haus

И, как на автомате, выбегает из дома.

Hänschenklein liegt allein

Маленький Ханс лежит один

Zwischen Büschen und Gestein

Между кустами и камнями.

Als ihn seine Mutter fand

Когда мама его нашла,

Hat sie ihren Sohn nicht gleich erkannt

То не сразу узнала своего сына.

Видео