Темный режим

Spring in Die Schlucht

Оригинал: Megaherz

Прыгай в пропасть

Перевод: Вика Пушкина

Nur noch ein Stück

Еще чуть-чуть,

ein kleines Stück

Еще совсем чуть-чуть.

Die Brücke brennt

Мост горит,

Kein Weg zurück

Пути назад нет,

Keine Angst vor der Ewigkeit

Нет страха перед вечностью.

Spring in die Schlucht — Baby

Прыгай в пропасть, детка,

Spring in die Schlucht

Прыгай в пропасть.

Warte nicht mehr — Baby

Хватит ждать, детка.

Ich spring hinterher

Я прыгну следом за тобой.

Komm lass uns hinübergehn

Давай умрем,

Es gibt keine Nacht

Ночи не будет,

Du wirst schon sehn

Вот увидишь.

Zu lange schon quält uns diese Sucht

Эта страсть мучает нас слишком долго.

Spring in die Schlucht — Baby

Прыгай в пропасть, детка,

Spring in die Schlucht

Прыгай в пропасть.

Warte nicht mehr — Baby

Хватит ждать, детка.

Ich spring hinterher

Я прыгну следом за тобой.

Hab keine Angst

Не бойся,

Es ist kinderleicht

Это очень просто.

Ah — unendliche Leichtigkeit

Ах, бесконечная легкость...

Lieber im Tod vereint als im Leben allein

Лучше соединиться в смерти, чем жить в одиночестве.

Wirf dich hinein

Бросайся вниз.

In die Schlucht — Baby

В пропасть, детка,

Spring in die Schlucht

Прыгай в пропасть.

Ich warte nicht mehr

Я больше не буду ждать

und spring hinterher

И прыгну следом.

Видео