Herz Aus Gold
Золотое сердце
Du sitzt wie ein Prinzesschen auf deinem Thron aus Gold
Ты сидишь, как принцесса, на своем золотом троне,
Du wirkst so schutz- und hilflos, hast ein Herz aus Gold
Кажешься такой беззащитной и беспомощной, у тебя золотое сердце.
Dein Lächeln kann verzweifeln, es strahlt in purem Gold
Твоя улыбка может довести до отчаяния, она излучает чистое золото.
Ich hab dir schon so viel gegeben, hab dir Respekt gezollt
Я уже так много отдал тебе, уважал и почитал тебя.
Du sagst, du weißt nicht, doch du weißt sehr wohl
Ты говоришь, что не знаешь, но тебе хорошо известно.
Du sagst, du willst nicht, doch das ist gelogen
Ты говоришь, что не хочешь, но это ложь.
Du sagst, du brauchst mich, ich zweifel ernsthaft daran
Ты говоришь, что я нужен тебе, я сильно сомневаюсь в этом.
Doch das macht nichts, weil ich dir nichts abschlagen kann
Но это неважно, потому что я ни в чем не могу отказать тебе.
Ich bin schon längst gefangen in deinem Netz aus Gold
Я уже давно попал в твою золотую сеть.
Ich häng schon lange an deinem Haken, bis auch mein Kopf rollt
Я давно у тебя на крючке, у меня голова идет кругом,
Ich komm nicht los von dir, krieg nicht genug von dir
Мне не освободиться от тебя, мне всегда тебя мало,
Wie das Dunkel suche ich dein Licht, dein Gold, das mein Herz erstickt
Как тьма, я ищу твой свет, твое золото, которое сдавит мне сердце.
Du sagst, du weißt nicht, doch du weißt sehr wohl
Ты говоришь, что не знаешь, но тебе хорошо известно.
Du sagst, du willst nicht, doch das ist gelogen
Ты говоришь, что не хочешь, но это ложь.
Du sagst, du brauchst mich, ich zweifel ernsthaft daran
Ты говоришь, что я нужен тебе, я сильно сомневаюсь в этом.
Doch das macht nichts, weil ich dir nichts ausschlagen kann
Но это неважно, потому что я ни в чем не могу отказать тебе.
Du sagst, du weinst nicht, doch du weinst sehr wohl
Ты говоришь, что не плачешь, но еще как плачешь,
Du sagst, du schreist nicht, klingt es mir in den Ohren
Ты говоришь, ты не кричишь, это звенит у меня в ушах.
Du sagst, du liebst mich, ich zweifel ernsthaft daran
Ты говоришь, что любишь меня, я сильно сомневаюсь в этом.
Doch das macht nichts, weil ich dich nicht ausstehen kann
Но это неважно, потому что я тебя терпеть не могу.
Deine Fantasie, deine Ironie
Твоя фантазия, твоя ирония,
Deine Arroganz, deine Dominanz
Твое высокомерие, твое доминирование,
Komm — Dein Sex, dein Wille
Давай — твой секс, твоя воля,
Komm — Rauben mir die Stille
Давай — лишают меня покоя,
Komm — Überhäufe mich mit deinem Gold
Давай — засыпь меня своим золотом,
Küss mich wach mit deinem Hass und deinem ganzen Stolz
Разбуди меня поцелуем, своей ненавистью и своей гордостью.
Deine Fantasie, deine Ironie
Твоя фантазия, твоя ирония,
Dein Sex, dein Wille
Твой секс, твоя воля,
Deine Arroganz, deine Dominanz
Твое высокомерие, твое доминирование
Rauben mir die Stille
Лишают меня покоя.
Komm — Schenk mir noch mehr von dir
Давай, подари мне еще себя,
Komm — Ich brauch noch mehr von dir
Давай, мне нужно еще больше тебя,
Komm — Überhäufe mich mit deinem Gold
Давай, засыпь меня своим золотом,
Küss mich wach mit deinem Hass und deinem ganzen Stolz
Разбуди меня поцелуем, своей ненавистью и своей гордостью,
Komm
Давай.