Темный режим

Kopfschuss

Оригинал: Megaherz

Выстрел в голову

Перевод: Никита Дружинин

Ja es ist wahr ich bin ein Star

Да, это правда, я — звезда,

Ich habe alles erreicht

Я достиг всего.

Es ist wahr ich bin ein Held

Это правда, я — герой,

Und darum hab ich auch viel Geld

И поэтому у меня еще и много денег.

Das mir kauft was ich brauch

Я покупаю то, что мне нужно,

Und noch ein bisschen mehr

И чуточку больше.

Ich habe tausende von Fans

У меня тысячи фанатов,

Und alle lieben mich sehr

И все они очень любят меня.

Es ist wahr ich bin ein Star

Это правда, я — звезда,

Ich hab Geschichte gemacht

Я сотворил историю.

Uber Nacht haben sie

За ночь

Mich gross rausgebracht

Они вытащили меня

Von der Garage auf die Bühne

Из гаража на сцену,

In die grosse weite Welt

В большой широкий мир,

Irgendwie hab ich mir trotzdem

И каким-то образом

Alles anders vorgestellt

Я стал смотреть на все по-другому.

Es ist wahr ich bin ein Star

Это правда, я — звезда,

Die ganze Welt schaut zu

За мной наблюдает целый мир,

Ob ich kiffe oder kotze

Курю ли я травку или блюю,

Scheissegal was ich auch tu

Да похер, что еще я делаю.

Ich bin high bin dabei

Вот он я, под кайфом.

Ich muss immer funktionier'n

Я постоянно должен что-то делать,

Und darum hab ich auch gelernt

Поэтому я также научился

Mit harten drogen zu jongliern

Жонглировать тяжелыми наркотиками.

Es ist wahr ich bin ein Star

Это правда, я — звезда,

Ich bin ein Plattenmillionär

Я — миллионер.

Ich habe viele Freunde und

У меня много друзей,

Es werden immer mehr

И их становится все больше.

Jeden Tag jede Nacht

Каждый день, каждую ночь

Sind sie bei mir um mir

Они рядом со мной, они вокруг меня,

Zu geben was ich brauch

Для того чтобы дать то, что мне нужно,

Damit ich nicht krepier

Чтобы не сдохнуть.

Peng! Peng! Kopfschuss

Бэнг! Бэнг! Выстрел в голову.

Wie Phonix aus der Asche

Я воскресну,

Werd ich auferstehn

Как феникс из пепла.

Ja es ist wahr ich bin ein Star

Да, это правда, я — звезда.

Ich habe alles erreicht

Я всего достиг.

Es ist wahr ich bin ein Held

Это правда, я — герой,

Meine Hits gehn um die Welt

Мои хиты покорили весь мир.

Sie bewegen und erregen

Они трогают и возбуждают

Die Gefühle von so vielen

Чувства столь многих.

Bis ans Ende meiner Tage

До конца своих дней

Muss ich weiterspieln

Я должен продолжать играть.

Es ist wahr ich bin ein Star

Это правда, я — звезда,

Ich bade im applaus

Я купаюсь в аплодисментах.

Jeden Tag jede Nacht

Каждый день, каждую ночь

Die ganze Welt ist mein Zuhaus

Целый мир становится моим домом.

Vom Bus auf der Bühne

Из автобуса на сцену,

Von der Bühne in den Puff

Со сцены в бардель,

Vom Nirvana in den Kater und

Из нирваны в похмелье,

Dann wieder in den Suff

А затем снова в запой.

Es ist wahr ich bin der Held

Это правда, я — герой поколения,

Einer Generation frech und frivol

Дерзкий и непристойный,

Ein Idol die Reinkarnation von Rebellion

Я — идол, реинкарнация бунта,

Die jetzt nur noch in der Holle musiziern

Который теперь будет играть музыку лишь в аду.

Ich hab so das Gefühl

Так я это чувствую,

Ich hab hier nichts mehr zu verliern

Здесь мне больше нечего терять.

Mein Stern wird niemals untergehn

Моя звезда никогда не зайдет.

Wenn ich tot bin

Когда я буду мертв,

Werdet ihr mich noch lieben

Вы все еще будете любить меня.

Der Kult wird meinen Tod besiegen

Культ победит мою смерть.

Ja es ist wahr ich bin ein Star

Да, это правда, я — звезда.

Ich hab die Sonne geküsst

Я целовал солнце.

Es is wahr ich bin ein Held

Это правда, я — звезда,

Ein Wunder dieser Welt

Чудо этого света.

Lebe schnell brenne hell

Живу быстро, горю ярко,

Bin ein Mann der Fraun

Я — кумир женщин,

Bin von allem nur das beste

Я — только самое лучшее,

Ich bin ein Traum

Я — мечта,

Bin der Vater eurer Kinder die Religion

Я — отец ваших детей, религия,

Bin Elvis Presley und der Papst

Я — Элвис Пресли и Папа Римский

In einer Person

В одном лице.

Es ist wahr ich bin das Kreuz

Это правда, я — крест.

Ich bin der Wein das Brot

Я — вино и хлеб,

Bin der Anfang und das Ende

Я — начало и конец,

Bin das Leben nach dem Tod

Я — жизнь после смерти.

Видео