Темный режим

Wohin

Оригинал: L'Ame Immortelle

Куда

Перевод: Вика Пушкина

Aus den Ruinen meiner Träume

Из обломков своей мечты

Seh' ich mich am Abgrund stehen

Я вижу, как стою на краю пропасти,

Wie ein ausgestoß'ner Engel

Будто сброшенный на землю ангел,

Ohne Augen um zu sehen

У которого нет глаз, чтобы видеть.

Zu sehen was die Zukunft bringt

Чтобы видеть, что принесет будущее,

Was die Vergangenheit mir nahm

Что отняло у меня прошлое,

Was mir auf meinem Weg zum Glück

Что встало поперек дороги

In die Quere kam

К моему счастью.

Wo komm' ich her

Откуда я пришла?

Wo geh' ich hin

Куда я иду?

Wie geb' ich allem einen Sinn

Как придать всему смысл?

Wo komm' ich her

Откуда я пришла?

Wo geh' ich hin

Куда я иду?

Wann weiß ich, wer ich bin

Когда я пойму, кто я?

Aus den Ruinen meiner Träume

Из обломков своей мечты

Seh' ich mich ins Unglück laufen

Я вижу, как бегу навстречу несчастью,

Und alles wofür ich einst stand

И все, за что я когда-то стояла,

Für Asche zu verkaufen

Продается за пепел.

Das Schicksal meinte es nicht gut

Судьба не была благосклонна,

Meinen Weg hab' ich verloren

Я сбилась с пути.

Aus den Ruinen meiner Träume

Из обломков своей мечты

Werd' ich neu geboren

Я рожусь заново.

Wo komm' ich her

Откуда я пришла?

Wo kommst Du hier

Откуда ты пришла?

Wo geh' ich hin

Куда я иду?

Wo gehst Du hin

Куда ты идешь?

Wie geb' ich allem

Как придать всему...

Du gibst all dem

Ты придашь всему...

Wie einen Sinn

Как придать смысл?

Wo komm' ich her

Откуда я пришел?

Wo geh' ich hin

Куда я иду?

Wie geb' ich all dem wieder einen Sinn

Как снова придать всему этому смысл?

Wo komm' ich her

Откуда я пришел?

Wo geh' ich hin

Куда я иду?

Wann weiß ich, wer ich bin

Когда я пойму, кто я?

Was auch immer kommen mag

Что бы ни случилось,

Es wird bestimmt ein Morgen geben

Точно наступит утро

Und auch wunderbare Dinge

И будут чудесные вещи,

Für die es lohnt zu leben

Ради которых стоит жить.

Wo komm' ich her...

Откуда я пришел? ...

Видео