Темный режим

Im Tod Vereint

Оригинал: L'Ame Immortelle

Вместе после смерти

Перевод: Вика Пушкина

Komm und sieh in meine toten Augen

Приди и посмотри в мои мертвые глаза,

Komm ganz nah, wirst Du mir jemals glauben

Подойди совсем близко. Ты когда-нибудь поверишь мне,

Dass auch ich irgendwie, irgendwann

Что я тоже как-нибудь когда-нибудь

Wieder einmal lieben kann

Снова смогу полюбить?

Dass eine fremde Macht mich lenkt

Что мной управляет незнакомая сила,

Sie für mich fühlt, sie für mich denkt

Она чувствует за меня, думает за меня,

Doch schützt sie mich für diese Zeit

Но в это время она защищает меня

Vor tiefem Schmerz und Herzeleid

От глубокой боли и сердечных терзаний.

Ich lebe noch! Ich lebe noch! Ich bin nicht tot!

Я еще жив! Я еще жива! Я не умерла!

Dieser Sturm tief in mir tobt

Эта буря бушует глубоко внутри меня,

Die Liebe meine Seele eint

Любовь объединяет мою душу.

Im Tod vereint

Вместе после смерти.

Ich lebe noch!

Я еще жив!

Dass diese fremde Macht mich nährt

Что эта незнакомая сила питает меня,

Sie mir gibt was ich begehrt

Она дает мне то, чего я желала.

Doch wenn ich mich ihr ganz ergebe

Но если я полностью отдамся ей,

Sag' ich erst aufrecht, dass ich lebe!

Я честно скажу, что я живу!

Kommt und hört mein stummes Gebet

Придите и послушайте мою немую молитву,

Kommt ganz nah bis ihr wirklich seht

Подойдите совсем близко, пока действительно не увидите,

Welcher Kampf tief in mir tobt

Что за борьба бушует глубоко во мне.

Ich lebe doch, ich bin nicht tot!

Но я жива, я не умер!

Tief in mir drin, irgendwo hier

Глубоко внутри, где-то там

Liegt immer noch ein Stück von mir

Все еще есть часть меня,

Vom Menschen der ich einmal war

Человека, которым я когда-то был,

Der einmal kurz die Sonne sah

Который однажды недолго видел солнце.

Ich lebe noch! Ich bin nicht tot...

Я еще жива! Я не умерла...

Видео