Calling
Зов
What has happened to you?
Что случилось с тобой?
What has changed you in this way?
Что тебя так изменило?
I cannot get through to you
Я не могу достучаться до тебя,
Doesn't matter what I say
и не важно, что я говорю.
What happened to the child in you?
Что случилось с ребенком в твоей душе?
To the darkness you disbanded?
С тьмой, что ты развеял.
I try to listen to your voice
Я пытаюсь слушать тебя,
But cannot understand it
Но не могу понять слов.
Can you hear me calling?
Слышишь ли ты мой зов?
Are you listening to me?
Слушаешь ли ты меня?
Can you see me falling?
Видишь ли ты, что я падаю,
Or are you too blind to see?
Или ты слишком слепа, чтобы видеть?
Have you spoken to me?
Говорил ли ты со мной?
Have I felt a breath of you?
Чувствовала ли я твое дыхание?
Did I catch a glimpse of light
Тот проблеск света, что я заметила,
Of the person that I knew
Был ли он тем человеком, которого я знала?
Just to understand the reasons
Чтобы просто понять причины,
I would go, where you've gone to
Я бы пошла за тобой куда угодно,
But please give me just one sign
Но, пожалуйста, дай хоть знак,
So I know it's still you
что это — все еще ты.
Can you hear me calling?
Слышишь ли ты мой зов?
Are you listening to me?
Слушаешь ли ты меня?
Can you see me falling?
Видишь ли ты, что я падаю,
Or are you too blind to see?
Или ты слишком слепа, чтобы видеть?