Sag Mir Wann
Скажи мне когда
Du stehst vor mir mit deinen Fragen
Ты стоишь передо мной со своими вопросами,
Wohin dein Leben strebt
К чему стремится твоя жизнь,
Während man aus deinen Klagen
Пока из твоих жалоб
Dein Schicksal webt
Создается твоя судьба.
So sieh mich an, so hör mich an
Так посмотри на меня, так послушай меня,
Es ist längst vorbestimmt
Давно предрешено,
Ich bete, ich fleh dich an
Я прошу, я умоляю тебя,
Welchen Lauf es nimmt
Какой оборот это примет.
Sag mir, wann das Blatt sich wendet
Скажи мне, когда все изменится,
Sag mir, wann der Wind sich dreht
Скажи мне, когда переменится ветер,
Sag mir, wann mein Leiden endet
Скажи мне, когда закончится моя боль,
Sag mir, wie es weiter geht
Скажи мне, что будет дальше.
Du willst den Lauf der Dinge kennen
Ты хочешь познать ход вещей,
Was das Leid sich nimmt
Чего лишает боль,
Welcher Traum droht zu verbrennen
Какая мечта может обжечь
Und was dir vorbestimmt
И что предопределено для тебя.
So sieh mich, so hör mich an
Так посмотри на меня, так послушай меня,
Es liegt nicht mehr in meiner Hand
Это больше не в моих руках,
Ich bete, ich fleh dich an
Я прошу, я умоляю тебя,
Dein Traum ist längst verbrannt
Твоя мечта давно сгорела.
Sag mir, wann das Blatt sich wendet
Скажи мне, когда все изменится,
Sag mir, wann der Wind sich dreht
Скажи мне, когда переменится ветер,
Sag mir, wann mein Leiden endet
Скажи мне, когда закончится моя боль,
Was auf meinem Grabstein steht
Что написано на моем надгробии.
Das Schicksal ist ein Wechselspiel
Судьба — это сложная игра,
Ein rätselhaftes Walten
Необъяснимая власть,
Und ohn' Erbarmen, wie sein Ziel
И безжалостно, как ее цель,
Wird es auch dich gestalten
Она изменит и тебя.
Sag mir, wann das Blatt sich wendet...
Скажи мне, когда все изменится...