Die Zeit in Der Die Freundschaft Starb
Время, когда умерла дружба
Tränen der Verzweiflung
Слезы отчаяния
Und Eruption der Wut
И взрыв ярости,
Bilder dieser Welt
Образы этого мира
Befleckt mit der Unschuld'gen Blut
Запятнаны кровью невинных.
Reduziert die Nummer derer
Стало меньше тех,
In die Man Hoffnung gab
На кого можно было надеяться.
Diese Zeit ist vielmals leerer
Это время гораздо бессодержательней,
Die Zeit in der die Freundschaft starb
Время, когда умерла дружба,
Die Zeit in der die Freundschaft starb
Время, когда умерла дружба.
Nichts ist wie es einstens war
Все уже не так, как было раньше.
Die Ewige Vergänglichkeit
Вечная быстротечность –
Von allem welches wunderbar
Самое прекрасное, что есть, -
War meines Lebens Geleit
Всегда была спутником моей жизни.
Die Wahrheit treibt mit uns
Правда растет вместе с нами,
Ein wahrhaft graus'ges Spiel
Воистину ужасная игра,
Verloren eine Menschheit
Человечество потеряно
Ohne Sinn und ohne Ziel
Бессмысленно и бесцельно.
Reduziert die Nummer derer...
Стало меньше тех...
Einzig nur die Liebe
Только одна любовь
Sie bleibt unveränderlich
Остается неизменной.
Wenn sie alles wär' was bliebe
Если бы осталась только она,
Nicht Trauern würde ich
Я бы не грустил.
Einzig nur die Liebe
Только одна любовь
Bleibt was sie immer war
Остается тем, чем была всегда, -
Der einzig Sinn im Leben
Единственным смыслом жизни,
So schön und wunderbar
Таким чудесным и прекрасным,
So schön und wunderbar
Таким чудесным и прекрасным.