Темный режим

Crimson Skies

Оригинал: L'Ame Immortelle

Багровые небеса

Перевод: Вика Пушкина

Beneath the clouds in thriving grey

Под облаками насыщенно серого цвета

My humble soul to sleep I lay

Я усыпляю свою скромную душу,

To hide my soul from brightest light

Чтобы спрятать ее от ярчайшего света

Until the dawn, cometh the night

До рассвета. Наступает ночь...

Where I roam through my domain

Где я брожу по своим землям,

To hide myself from present pain

Чтобы спрятаться от нынешней боли,

Where loneliness embraces me

Где одиночество охватывает меня

And frees me from my misery

И освобождает от моих страданий.

Darkness is pure

Мрак чист,

Light reflects the lies

Свет отражает ложь.

Trying to escape

Пытаюсь спастись

In the crimson skies

В багровых небесах.

The night's embrace, the only way

Объятия ночи — единственный путь

To flee from life, into the grey

Убежать от жизни, во мрак.

And darkness always will remain

И темнота навсегда останется,

Nothing left for me to gain

Не оставив мне шанса на победу.

The lights illusion reflects my mind

Иллюзия света отражает мой разум

Of the masses who are blind

От слепых толп

Who bear their pain deep in their soul

Людей, носящих свою боль глубоко в душе,

Until their will of life is stole

Пока не украдут их желание жить.

Видео