Темный режим

Aus Den Ruinen

Оригинал: L'Ame Immortelle

Из обломков

Перевод: Вика Пушкина

Aus den Ruinen meiner Träume

Из обломков своей мечты

Blick ich nun zu Dir empor

Я смотрю на тебя теперь,

Zu Dir mein Engel, den die Liebe

На тебя, моего ангела, которого любовь

Mir zum Gegenstück erkor

Выбрала мне в пару.

Ich war zu blind vor Liebe

Я была слишком слепа от любви,

Um die Wahrheit schon zu sehen

Чтобы увидеть правду.

Fremd war mir nur der Gedanke

Мне была чужда мысль

Mich einmal ohne Dich zu sehen

Представить себя без тебя.

Du hast mein Herz zerrissen, meine Seele geraubt

Ты разорвал мое сердце, похитил мою душу,

Das es so enden würde hätt' ich nie geglaubt

Я никогда не думала, что все закончится так.

Ohne Rücksicht auf Verluste, hast Du meine Welt zerstört

Без оглядки на потери, ты разрушил мой мир,

Eine Welt, die vor kurzem nur uns beiden hat gehört

Мир, который недавно принадлежал лишь нам.

Doch selbst nach allen den Tagen

Но даже после всех этих дней

Suchen mich Nachts Dämonen heim

По ночам меня мучают демоны,

Die mir sanft von Dir erzählen

Они ласково рассказывают мне о тебе,

Und niemand hört mein stummes Schrein

И никто не слышит моих немых криков.

In den Ruinen meiner Träume

В обломках своей мечты

Seh' ich nun langsam wieder klar

Мой взгляд медленно проясняется,

Und ich will einfach nicht glauben

И я просто не хочу верить,

Dass unsere Liebe eine Lüge war

Что наша любовь была ложью.

Видео