Aus Den Ruinen
Из обломков
Aus den Ruinen meiner Träume
Из обломков своей мечты
Blick ich nun zu Dir empor
Я смотрю на тебя теперь,
Zu Dir mein Engel, den die Liebe
На тебя, моего ангела, которого любовь
Mir zum Gegenstück erkor
Выбрала мне в пару.
Ich war zu blind vor Liebe
Я была слишком слепа от любви,
Um die Wahrheit schon zu sehen
Чтобы увидеть правду.
Fremd war mir nur der Gedanke
Мне была чужда мысль
Mich einmal ohne Dich zu sehen
Представить себя без тебя.
Du hast mein Herz zerrissen, meine Seele geraubt
Ты разорвал мое сердце, похитил мою душу,
Das es so enden würde hätt' ich nie geglaubt
Я никогда не думала, что все закончится так.
Ohne Rücksicht auf Verluste, hast Du meine Welt zerstört
Без оглядки на потери, ты разрушил мой мир,
Eine Welt, die vor kurzem nur uns beiden hat gehört
Мир, который недавно принадлежал лишь нам.
Doch selbst nach allen den Tagen
Но даже после всех этих дней
Suchen mich Nachts Dämonen heim
По ночам меня мучают демоны,
Die mir sanft von Dir erzählen
Они ласково рассказывают мне о тебе,
Und niemand hört mein stummes Schrein
И никто не слышит моих немых криков.
In den Ruinen meiner Träume
В обломках своей мечты
Seh' ich nun langsam wieder klar
Мой взгляд медленно проясняется,
Und ich will einfach nicht glauben
И я просто не хочу верить,
Dass unsere Liebe eine Lüge war
Что наша любовь была ложью.