Ein Blick Zurück
Взгляд назад
Am Ende einer Reise
В конце пути
Blicke ich zurück
Я оглядываюсь назад.
Wo sind meine Träume?
Где мои мечты?
Wo ist all mein Glück?
Где все мое счастье?
Die Tage voller Hoffnung
Дни полные надежды,
Die Augen voller Mut
Глаза, полные смелости,
Mit entflammtem Herzen
С пламенным сердцем
Schürte ich die Glut
Я разжигал огонь.
Und dann schließ meine Augen
И тогда я закрываю глаза,
Um einen neuen Tag zu sehen
Чтобы увидеть новый день.
Wende meinen Blick nach Innen
Обращаю взор внутрь,
Um mein Schicksal zu verstehen
Чтобы понять свою судьбу.
Die Jahre voller Treue
Годы, полные верности,
Verblassen nun im Schein
Теперь блекнут в сиянии
Und gehen bald für immer
И скоро навсегда
in die Fluten ein
Уйдут под воду.
Wann hab' ich mich verloren?
Когда я потерял себя
In Ruinen, Stück für Stück
В руинах, шаг за шагом?
Mit Tränen in den Augen
Со слезами на глазах
Blicke ich zurück
Я оглядываюсь назад.
Und dann schließ meine Augen...
И тогда я закрываю глаза...