Темный режим

Jenseits Der Schatten

Оригинал: L'Ame Immortelle

По ту сторону теней

Перевод: Никита Дружинин

Nebelschwaden zeichnen Bilder

Клубы тумана рисуют картины

Längst vergangener Tage

Давно прошедших дней.

Der Wind verschleiert gnadenlos

Ветер безжалостно заглушает

Alles was ich sage

Всё, что я хочу сказать.

In den Tiefen meiner Seele

В глубине своей души

Bin ich fast schon tot geboren

Я родилась практически мёртвой,

Als Du mich verlassen hast

Когда ты покинул меня,

Hab' ich meinen Weg verloren

Я сбилась с пути, по которому шла.

Jenseits der Schatten — der Vergangenheit

По ту сторону теней — минувшее,

Jenseits meiner Träume — in meiner Dunkelheit

По ту сторону моих снов — в моём мраке,

Jenseits der Schatten — bist Du wieder bei mir

По ту сторону теней — ты вновь со мной,

Auch wenn alles endet — überleben wir

Даже когда всё погибнет — мы переживём.

Selbst in den kalten Fluten

Даже в холодных потоках

Fühl' ich Dich

Я чувствую тебя.

Mein Schicksal hat ein Ende

Моя жизнь подходит к концу –

Dort wartest Du auf mich

Там ты ждёшь меня.

Im Angesicht des Todes

Перед лицом смерти

Stehst Du erneut vor mir

Ты вновь стоишь, глядя на меня.

Nimmst mich in Deine Arme

Возьми меня за руки

Und trägst mich fort von hier

И уведи отсюда прочь.

Видео