Темный режим

Erneuerung

Оригинал: L'Ame Immortelle

Обновление

Перевод: Вика Пушкина

Seit Tagen ist das Licht erloschen.

Несколько дней назад погас свет.

Ich weiß nicht mehr wo ich bin und ob das Leben,

Я уже не знаю, где я и продолжится ли

das ich führe, mich noch weiter tragen wird.

Жизнь, которую я веду.

Seit Wochen kann ich nicht mehr sehen,

Уже несколько недель я не вижу,

was der Morgen bringen mag

Что может принести утро

und ob ich noch die Kraft besitze für einen neuen Tag.

И есть ли у меня еще силы на новый день.

Seit Jahren schon plagt mich die Frage

Уже несколько лет меня мучает вопрос

nach dem Weg und seinem Sinn

О пути и смысле

und ob die Bürde, die ich trage,

И не раздавит ли меня

mich nicht erdrücken wird.

Бремя, которое я несу.

Und heute sitz ich hier zerbrochen vor den Scherben meines Glücks

И сегодня я сижу здесь, разбитый, перед осколками своего счастья

und bau mir selbst aus meinen Knochen einen neuen Menschen auf.

И из своих костей строю для себя нового человека.

Видео