Stumme Schreie
Немые крики
Als die Dunkelheit gekommen ist
Когда наступила тьма,
Das Leiden schien so fern
Боль казалась такой далекой.
Warum kam das Schicksal
Почему судьба пришла,
Um mein Leben zu zerstören
Чтобы уничтожить мою жизнь?
Hinausgerissen aus dem Sein
Я вырвана из жизни,
In eine fremde Welt verbannt
Сослана в чужой мир,
Doch Du weichst nicht von mir
Но ты со мной,
Hältst weinend meine Hand
Плача, держишь меня за руку.
Ich schreie stumm auf zu Dir
Я молча кричу тебе,
Sag mir: kannst Du mich verstehen?
Скажи, ты понимаешь меня?
Nur unsre Liebe
Лишь благодаря нашей любви
Lässt mich diesen Tag noch sehen
Я еще вижу этот день.
Ich weiss nicht wann die Tage enden
Я не знаю, когда кончаются дни
Und wann die Nacht beginnt
И когда начинается ночь,
Welches Jahr wir schreiben oder
Какой сейчас год или
Wie schnell die Zeit verrinnt
Как быстро идет время.
Das einzige, das ich noch weiss
Единственное, что я еще знаю:
Du wirst immer bei mir sein
Ты всегда будешь со мной,
Und hörst Du auch das Flehen nicht
Даже если не слышишь мольбу
In meinen stummen Schreien
В моих немых криках.
Ich schreie stumm auf zu Dir
Я молча кричу тебе,
Sag mir: kannst Du mich verstehen?
Скажи, ты понимаешь меня?
Nur unsre Liebe
Лишь благодаря нашей любви
Lässt mich diesen Tag noch sehen
Я еще вижу этот день.
Ich schreie stumm auf zu Dir
Я молча кричу тебе,
Sag mir: kannst du mich verstehen?
Скажи, ты понимаешь меня?
Lass uns diesen Weg, diesen Weg
Давай этот путь, этот путь
Gemeinsam bis zum Ende gehen
Пройдем вместе до самого конца.
Vielleicht entflieh ich eines Tages
Возможно, однажды я убегу
Oder sterbe hier
Или умру здесь,
Doch ich habe keine Angst
Но мне не страшно,
Denn Du bist bei mir
Ведь ты со мной.
Ich schreie stumm auf zu Dir...
Я молча кричу тебе...