Темный режим

In Dein Leben

Оригинал: L'Ame Immortelle

В твою жизнь

Перевод: Олег Крутиков

Für mich bist du das Sonnenlicht

Для меня ты солнечный свет,

Hältst mich in meiner Kälte warm

Ты согреваешь меня в холод.

Doch für dich existier ich nicht

Но я не существую для тебя,

Du siehst mich nicht mal an

Ты на меня даже не смотришь.

Du bist der Grund warum ich lebe

Ты причина, по которой я живу

Und jeden neuen Tag erfahr

И познаю каждый новый день.

Doch für dich existier ich nicht

Но я для тебя не существую,

Du nimmst mich nicht mal wahr

Ты просто не воспринимаешь меня.

Ich träum mich täglich in dein Leben

Каждый день в своих мечтах я погружаюсь в твою жизнь,

In deine Welt hinein

В твой мир.

Ich würd die ganze Welt durchqueren

Я бы пересекла весь мир,

Um bei dir zu sein

Чтобы быть рядом с тобой.

Für mich bist du der hellste Stern

Для меня ты ярчайшая звезда,

Der den Weg zu wissen schien

Которая, казалось, знает путь.

Doch für dich existier ich nicht

Но я для тебя не существую,

Du bist so nah und doch so fern

Ты так близок и так далек!

Für mich bist du der Untergang

Для меня ты закат,

Das Ende wo kein Anfang war

Конец без начала.

Doch für dich existier ich nicht

Но я для тебя не существую.

Warum ich das nie sah

Почему я не видела этого раньше?

Ich traum mich taglich in dein Leben

Каждый день в своих мечтах я погружаюсь в твою жизнь,

In deine Welt hinein

В твой мир.

Ich würd die ganze Welt durchqueren

Я бы пересекла весь мир,

Um bei dir zu sein

Чтобы быть рядом с тобой.

Ich träum mich täglich in dein Leben

Каждый день в своих мечтах я погружаюсь в твою жизнь,

In deine Welt hinein

В твой мир.

Ich würd die ganze Welt durchqueren

Я бы пересекла весь мир,

Um bei dir zu sein

Чтобы быть рядом с тобой.

Видео