Темный режим

Licht Und Schatten

Оригинал: L'Ame Immortelle

Свет и тень

Перевод: Никита Дружинин

Licht: Du sahst so viele Wunder hier

Свет: Ты видел здесь столько чудес,

Erfuhrst Liebe und auch Zärtlichkeit

Познал любовь и нежность.

Noch so viel legt das Leben offen Dir

Жизнь еще столько всего предлагает тебе,

Noch so viel Schönes, so viel Zeit

Еще столько прекрасного, так много времени.

Ich stieg empor zum höchsten Thron

Я поднялась на высочайший престол

Ich fiel auch in die tiefste Nacht

И упала в глубочайшую ночь,

Doch nichts erstickt die Wunder

Но ничто не задушит то чудо,

Die die Liebe hat vollbracht

Которое совершила любовь.

Schatten: Grausam das Schicksal, das dir bestimmt

Тень: Жестока судьба, уготованная тебе.

Tod und Leiden waren deine Begleiter

Смерть и страдания были твоими спутниками.

Nur noch mehr Schmerz die Zeit sich nimmt

Все больше боли отнимает время,

Es ist vorbei, geh nicht mehr weiter

Все кончено, не ходи дальше.

Ich stieg empor zum höchsten Thron...

Я поднялась на высочайший престол...

Licht: Das Leben ist ein Wechselspiel

Свет: Жизнь — игра,

Wie es auch der Tag, die Nacht

Как и день с ночью.

Nach jedem Mord, nach jedem Pein

После каждого убийства, после любой пытки

Werden Wunder dann vollbracht

Происходят чудеса.

Schatten: Leben ist ein Wechselspiel

Тень: Жизнь — игра,

Wie es auch die Nacht, der Tag

Так же как ночь и день,

Doch dein Leiden währet ewig

Но твоя боль будет вечной,

Der Tod erhört dann deine Klag'

И смерть услышит твои стенания.

Ich stieg empor zum höchsten Thron...

Я поднялась на высочайший престол...

Egal ob lebendig oder Tod

Неважно живая или мертвая,

Sie ist immer hier bei mir

Она всегда здесь со мной,

Und wenn die ganze Welt auch leidet

И даже если весь мир будет страдать,

Leben wir, lieben wir

Мы будем жить, мы будем любить

für immerdar

Всегда.

Видео