Absolution
Отпущение грехов
Ich hab schon lang aufgehört zu träumen
Я уже давно перестал мечтать,
Meine Hoffnung in der Nacht verloren
Потерял в ночи свою надежду.
Warum wurde ich von dieser Welt
Почему этот мир
Zu diesem Schicksal auserkoren?
Выбрал для меня такую участь?
Ich flehe jede Nacht aufs Neue
Каждую ночь я заново молю
Um Vergebung, Absolution
О прощении, отпущении грехов,
Für Sünden, die ich selbst nicht kenne
О которых я сам не знаю
Auf meinem Dornenthron
На своем терновом престоле.
Vergibst du mir
Ты простишь мне
Alle meine Sünden?
Все мои грехи?
Vergibst du mir
Ты простишь меня
Für alles was ich bin?
За все, кто я есть?
Vergibst du mir?
Ты простишь меня?
Ich hab schon lange aufgehört zu glauben
Я уже давно перестал верить,
Meine Liebe im Tränenmeer verloren
Я потерял любовь в море слез.
Warum wurde ich in diese Welt
Почему я родился в этом мире
Mit diesem Fluch geboren?
С этим проклятьем?
Ich flehe jeden Tag aufs Neue
Каждый день я заново молю
Um ein Zeichen, einen Ton
О знаке, о звуке,
Der mir wieder Hoffnung gibt
Который снова даст мне надежду
Und Absolution
И отпущение грехов.
Vergibst du mir?
Ты простишь меня?
Heile meine Wunden
Вылечи мои раны.
Vergibst du mir?
Ты простишь меня?
Weil ich verloren bin
Ведь я потерян.
Vergibst du mir?
Ты простишь меня?