Темный режим

Absolution

Оригинал: L'Ame Immortelle

Отпущение грехов

Перевод: Никита Дружинин

Ich hab schon lang aufgehört zu träumen

Я уже давно перестал мечтать,

Meine Hoffnung in der Nacht verloren

Потерял в ночи свою надежду.

Warum wurde ich von dieser Welt

Почему этот мир

Zu diesem Schicksal auserkoren?

Выбрал для меня такую участь?

Ich flehe jede Nacht aufs Neue

Каждую ночь я заново молю

Um Vergebung, Absolution

О прощении, отпущении грехов,

Für Sünden, die ich selbst nicht kenne

О которых я сам не знаю

Auf meinem Dornenthron

На своем терновом престоле.

Vergibst du mir

Ты простишь мне

Alle meine Sünden?

Все мои грехи?

Vergibst du mir

Ты простишь меня

Für alles was ich bin?

За все, кто я есть?

Vergibst du mir?

Ты простишь меня?

Ich hab schon lange aufgehört zu glauben

Я уже давно перестал верить,

Meine Liebe im Tränenmeer verloren

Я потерял любовь в море слез.

Warum wurde ich in diese Welt

Почему я родился в этом мире

Mit diesem Fluch geboren?

С этим проклятьем?

Ich flehe jeden Tag aufs Neue

Каждый день я заново молю

Um ein Zeichen, einen Ton

О знаке, о звуке,

Der mir wieder Hoffnung gibt

Который снова даст мне надежду

Und Absolution

И отпущение грехов.

Vergibst du mir?

Ты простишь меня?

Heile meine Wunden

Вылечи мои раны.

Vergibst du mir?

Ты простишь меня?

Weil ich verloren bin

Ведь я потерян.

Vergibst du mir?

Ты простишь меня?

Видео