Tränen Der Existenzlosigkeit
Слёзы небытия
Meine Augen der Angst sind geflohen
Мои глаза избегают страшных картин,
Mein Geist will sich mit mir verschliessen
Мой дух игнорирует меня.
Mein Herz ist verhungert
Моё сердце изголодалось,
Und meine Seele blickt mich fragend an
Моя душа смотрит, вопрошая.
Lasst uns tanzen lasst uns spielen
Позволь нам танцевать, позволь нам играть,
Lasst uns einfach nur glücklich sein
Позволь нам просто быть счастливыми!
Lasst uns tanzen lasst uns spielen
Позволь нам танцевать, позволь нам играть,
Lasst uns die Erinnerung wieder beleben
Пусть вновь заживут наши воспоминания!
Doch niemand wird mich hören
Но никто не слышит меня...
Wer soll mich denn auch hören?
Ну а кто меня должен слышать?
Ich bin doch ganz alleine!
Я ведь совершенно один...
Tagsüber haben wir gelacht und gespielt
Днём мы смеялись и играли,
Nachts sassen wir nur da und weinten
По ночам мы сидели и рыдали,
Wir haben nie begriffen, wie schön es war
И мы не понимали, насколько это было прекрасно...
Später wollte ich Schönheit schöpfen
Потом я хотел найти истоки красоты,
Doch ich begriff sehr schnell
Но быстро осознал,
Ein Wurm verkriecht sich im Dreck
Что в грязи прячется червь,
Und dort liege ich immer noch
И в той же грязи лежу и я...
Bereit zu sterben
Готовый умереть,
Bereit zu verfallen
Готовый зачахнуть,
Bereit mich selbst zu vergessen
Готовый забыться.
So wird keine Träne fliessen
И не прольётся ни слезинки,
So wird keine Seele trauern
И не опечалится ни одна живая душа,
So hat es mich nie gegeben!
Ибо никогда меня не существовало!