Темный режим

Requiem

Оригинал: Lacrimosa

Реквием

Перевод: Никита Дружинин

Als die Sonne den Tag verliess

Den Finger am Abzug

Die Fluesse im Dreck

Когда солнце покидает день,

Die Augen fest verschlossen,

Палец ложится на курок.

Die Seele verkrampft

Грязевые потоки...

Die Erinnerung gefressen,

Глаза плотно закрыты...

Die Zukunft voller Angst

Душа судорожно сжимается

Ein Engel am Tor der Hölle

От воспоминаний,

Luzifer im Paradies

Будущее наполнено лишь страхом.

Eine Jungfrau flüstert meinen Namen

Ангел у врат ада,

In nomine patris, filii et spirituus sancti

Дева шепчет моё имя...

Amen

Lass mein Licht noch brennen

Аминь.

Und gib mir deinen Namen

Seid Still

Позволь моему свету гореть,

Und lasset mich leben

Нареки меня своим именем,

Nur diesen Augenblick

Тише,

Nur noch einen Moment

Дай мне пожить ещё,

Dann nehmt mich mit

Хотя бы этот миг...

Lasst mich noch beten

Lasst mich noch einmal fliehen

Потом забери меня с собой,

Ich komme zurück zu euch

Позволь мне прочитать молитву,

Aber niemals zum Teufel

Позволь мне сбежать ещё раз,

In nomine patris, filii et spirituus sancti

К тебе, но только не к Дьяволу!

Amen

Wer schickt nach mir?

Аминь.

Ich bin doch nicht blind

Und doch, ich kann nichts mehr sehen

Кто послан за мной?

Es ist soweit, habe ich recht?

Хотя я не слепой,

Darf ich noch etwas sagen?

Я больше ничего не вижу.

Hört mir noch jemand zu?

Пришло моё время, я прав?

Hat es noch ein Gewicht?

Можно мне ещё кое-что сказать?

Wer kann mich jetzt noch spüren?

Выслушает ли кто-нибудь меня?

Ist es geschehen?

Имеет ли это хоть какое-то значение?

Ist es vorbei?

Хоть кто-нибудь ещё чувствует меня?

Ist es geschehen?

Это уже свершилось?

Видео