Темный режим

Alleine Zu Zweit

Оригинал: Lacrimosa

Одиночество вдвоём

Перевод: Олег Крутиков

Am Ende der Wahrheit

В конце истины,

Am Ende des Lichts

В конце света,

Am Ende der Liebe

В конце любви,

Am Ende — da stehst Du

Там, в конце, стоишь Ты.

(Im Herzen wird es leerer — ein Teil geht nun von mir)

(И в сердце стало свободнее – ведь лишь меня осталась часть).

Nichts hat uberlebt

И нечего больше испытывать,

Wir haben schweigend uns schon lange getrennt

Мы давно безмолвно расстались.

Und mit jedem Tag

С каждым днём

("Wir")

(«Мы»)

Wuchs die Luge unserer Liebe

Росла ложь нашей любви,

Und je weiter wir den Weg zusammen gingen

Чем дальше мы шли вместе по нашему пути,

Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt

Тем больше отдалялись друг от друга...

Einsam — gemeinsam

Одинокие – вдвоём,

Wir haben verlernt uns neu zu suchen

Мы разучились понимать друг друга.

Die Gewohnheit vernebelt

Привычки затуманивают разум,

Die Tragheit erstickt

Апатия подавляет,

Der Hochmut macht trunken

Высокомерие опьяняет,

Und die Nahe treibt zur Flucht

Близость обращает в бегство.

Tanz — mein Leben — tanz

Танцуй – моя жизнь – танцуй!

Tanz mit mir

Танцуй со мной,

Tanz mit mir noch einmal

Станцуй со мной ещё раз

In den puren Rausch der nackten Liebe

В порыве нашей чистой обнажённой любви.

Und wenn ich sie/ihn so sehe

И если я вижу её/когда я его вижу,

Wenn ich sie/ihn erlebe

Когда я узнаю её/его,

Wenn ich uns betrachte

Когда я смотрю на нас –

Etwas hat uberlebt

Вижу, что что-то ещё выжило,

Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande

И если бы я только мог найти сил и обрести надежду...

Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte

И если бы я сама могла обрести веру в нас...

Wenn ich sie/ihn erreichen konnte

И если бы мог(ла) до неё/него дотянуться

Sie/Ihn noch einmal fur mich hatte

И оказаться с ней/с ним рядом...

Wenn die Basis — unser Fundament

Если бы заново построили

Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden

Наше начало – нашу основу,

Wenn sie/er nur wollte

Если бы она/он только пожелали...

Ich will!

Я желаю!

Einsam — gemeinsam

Одинокие – вдвоём,

Wir haben verlernt uns neu zu suchen

Мы разучились понимать друг друга.

Die Gewohnheit vernebelt

Привычки затуманивают разум,

Die Tragheit erstickt

Апатия подавляет,

Der Hochmut macht trunken

Высокомерие опьяняет,

Und die Nahe treibt zur Flucht

Близость обращает в бегство.

Tanz — mein Leben — tanz

Танцуй – моя жизнь – танцуй!

Tanz mit mir

Танцуй со мной,

Tanz mit mir noch einmal

Станцуй со мной ещё раз

In den puren Rausch der nackten Liebe

В порыве нашей чистой обнажённой любви.

Видео