Темный режим

Am Ende Stehen Wir Zwei

Оригинал: Lacrimosa

Мы вдвоём стоим на краю

Перевод: Никита Дружинин

Keine Kompromisse

Никаких компромиссов,

Keine stillen Tränen

Никаких тихих слёз,

Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt

Никаких поцелуев, вкус которых меня к тебе влечёт.

Keine Wiederholung

Никаких повторений,

Keine Täuschung

Никакого обмана,

Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit

Никаких мучительных воспоминаний из прошлого...

Nur die Hoffnung einer zweiten Chance

Только надежда на второй шанс.

Das ist alles was uns bleibt

Это всё, что нам остаётся —

Eine zweite Chance für Dich und mich

Второй шанс для тебя и меня.

Eine zweite Chance für uns zwei

Второй шанс для нас двоих.

Du brauchst jetzt nichts zu sagen

Теперь уже тебе не надо ничего говорить,

Brauchst mich nicht zu lieben

И не надо меня любить,

Ich habe Hoffnung für uns beide

У меня есть надежда для нас обоих,

Denn am Ende stehen wir zwei

Потому что на краю мы стоим вдвоём.

Die Musik dringt von weit her an mich fremd

Музыка отчуждённо звучит издалека,

Ich erkenne Dich nicht mehr

Я больше не узнаю тебя.

Deine Liebe bleibt mir heilig

Твоя любовь останется для меня святой,

Dein Leben ist entflohen

Твоя жизнь сбежала от тебя…

Ein Abschied ohne Ende

Вечная разлука,

Ein Kreuzgang in Dein Herz... in Dein Herz... in Dein Herz

Крёстный ход твоего сердца...твоего сердца...твоего сердца

Nur die Hoffnung einer zweiten Chance

Только надежда на второй шанс.

Das ist alles was uns bleibt

Это всё, что нам остаётся —

Eine zweite Chance für Dich und mich

Второй шанс для тебя и меня.

Eine zweite Chance für uns zwei

Второй шанс для нас двоих.

Du brauchst jetzt nichts zu sagen

Теперь уже тебе не надо ничего говорить,

Brauchst mich nicht zu lieben

И не надо меня любить,

Ich habe Hoffnung für uns beide

У меня есть надежда для нас обоих,

Denn am Ende stehen wir zwei

Потому что на краю мы стоим вдвоём.

Eine Liebe ohne Grenzen

Безграничная любовь,

Eine Wärme ohne Licht...... ohne Licht

Тепло без света...без света,

So liegst Du kalt und regungslos

И хоть ты холодна и неподвижна,

Und wärmst noch immer mein Herz... mein Herz

Ты всё ещё согреваешь моё сердце...моё сердце

Meine Hoffnung soll mich leiten

Моя надежда поведёт меня

Durch die Tage ohne Dich

Через дни без тебя.

Und die Liebe soll mich tragen

И любовь должна удержать меня,

Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht

Если боль сломит надежду.

Denn am Ende da stehen wir beide

Потому что мы с тобою оба оказались на краю,

Denn am Ende da stehen wir zwei

Потому что на краю мы стоим вдвоём,

Denn am Ende da stehe ohne Licht

Потому что свет для нас погас,

Denn am Ende da stehen wir zwei

Потому что на краю мы стоим вдвоём...

Видео