Темный режим

Diener Eines Geistes

Оригинал: Lacrimosa

Служитель духа

Перевод: Вика Пушкина

Hier stehe ich erhaben über Schmerz und Wunden

Я стою, возвышаясь над болью и ранами,

Hier stehe ich und blicke zu mir nieder

Я стою и смотрю вниз.

Diener eines Geistes im streit entzweit

Служитель духа, я готов

Ich bin bereit

Сеять раздор.

Diener eines Geistes im Streit entzweit

Служитель духа, я готов

Ich bin bereit

Сеять раздор.

Zwei Stimmen regieren meinen Geist

Моим разумом управляют два голоса,

Und ich kann mich einfach nicht mehr verstehen

И я просто уже не могу себя понять,

Doch erhaben bin ich – auch ueber den grössten Streit

Но всё же я выше самого большого раздора,

Ich bin bereit

Я готов.

Holen dein Messer raus

Своим обнажённым лезвием

Zerschneide Deine Seele

Ты разрезаешь свою же душу.

Hoere Deine Schreie

Слушай свои крики,

Trinke dieses Blut

Пей эту кровь

Und geniesse es

И наслаждайся этим.

Ich bin alleine – bin zu zweit ganz alleine

Я одинок – одиночеством вдвоём.

Ich verbarg meine Augen hinter Binden

Я скрывал свои глаза под повязкой,

Und hoffte mich zu velassen zu können

И надеялся, что смогу покинуть тебя,

Du Hure

Распутница.

Jetzt sehe ich in den Spiegel

Теперь я смотрю в зеркало

Und falle vor Schreck zu Boden

И словно подкошенный падаю на землю от ужаса.

Du beginnst langsam zu verstehen

Постепенно ты начинаешь понимать,

Ich liege zu meinen Füssen und blicke zu mir auf

Я лежу у себя же в ногах и смотрю снизу вверх на себя.

Mach dich frei

Освободи меня,

Zeige mir dein Fleisch

Покажи мне мою плоть,

Zerschneide meinen Körper

Распотроши моё тело

Und ficke meine Seele

И поимей мою душу.

Trinke diesen Saft und lass ihn fruchtbar werden

Пей этот сок и сделай его плодотворным.

Du wirst mich nicht mehr los

Ты больше не сможешь избавиться от меня,

Ich schrei in deinem Kopf

Я кричу в твоей голове,

Von innen zerschlag ich dir den Schädel

Я изнутри пробуравливаю твой череп,

Fühle deine Schmerzen

Чувствую твою боль,

Spüre meinen Hass

Чуешь мою ненависть?..

Zeige mir deine Wunden

Покажи мне свои раны –

Ich lasse sie wieder bluten

Я заставлю их кровоточить вновь.

Ich bin alleine – bin zu zweit ganz alleine

Я одинок – одиночеством вдвоём.

Lass mich alleine – Nein

Оставь меня одного! – Нет!

Lass mich in Ruhe – Nein

Оставь меня в покое! – Нет!

Ich flehe dich an – Nein

Я умоляю тебя! – Нет!

Ich hab dir nichts getan

Я ничего тебе не сделал...

Du hast mich belogen

Ты лгал мне,

Du hast mich betrogen – Ja

Ты обманывал меня – Да!

Willst du dafür büssen – Ja

Хочешь поплатиться за это? – Да!

Willst du dafür bluten – Ja

Согласен истечь кровь ради этого? – Да!

Ich will mich dafür strafen

Я хочу наказать себя,

Ich will mich dafür schlachten

Я хочу заколоть себя насмерть...

Ich will

Я хочу.

Видео