Seele in Not
Страждущий
Halte jetzt die Fackel
Поднеси факел
An mein Gesicht!
К моему лицу!
Ein Vogel gleitet ueber's Wasser,
Птица парит над водной гладью,
Doch er sieht mich nicht.
Не замечая меня.
Mein Schiff ist längst gesunken,
Мой корабль давно потонул,
Ich bin am Ertrinken.
Скоро и я окажусь на дне моря.
Ich kenne so viele Hilfeschreie,
Я знаю много способов, как позвать на помощь,
Doch kein Schiff in Sicht.
Только на горизонте ни корабля.
Nur verlorene Stunden,
Лишь потраченные зря часы,
Nur verlorene Tage.
Лишь потраченные зря дни.
Verloren, wenn wir sterben...
Умирая, мы проигрываем…
Verloren an was?
Но если проигрываем, то что?
Doch ich lebe,
А я живу,
Ich lebe immer noch...
Пока живу…
Ich lebe als eine Lüge...
Я живу, как ложь…
Und die Liebe — eine Illusion...
Любовь – иллюзия…
Du tanzt im Licht der Zeit,
Ты танцуешь, поймав момент,
Du tanzt in Eitelkeit...
Ты танцуешь, но всё тщетно…
Eine leere Flasche
Фляжка пуста,
Und ich sterbe vor Durst.
И я умираю от жажды.
Keine Kerze hat mehr Feuer,
Свечи потухли,
Doch mein Herz verbrennt.
А моё сердце горит.
Ich hoere den Schrei eines Babies...
Я слышу крик младенца…
Lüge im ersten Atemzug...
Ложь с самого первого вздоха…
Asche zu Asche — Staub zu Staub!
Пепел к пеплу, прах к праху!
Der Sünde sei vergeben!..
Да простятся мне грехи мои!..
Blind vor Wut — Blind vor Schmerz,
Слепой от ярости и от боли,
Taub aus Liebe — Stumm vor Angst...
Онемевший от любви и страха…
Kann ich mich nicht mehr halten,
Силы меня отпускают,
Verliere den Verstand...
Я теряю рассудок…
Ich kenne nicht deine Stimme -
Я не знаю твой голос
Kann dich ja nicht verstehen
И не понимаю тебя.
Weiss nicht mal wie du aussiehst -
Я не знаю, как ты выглядишь,
Hab' dich ja nie gesehen
Ведь я никогда тебя не видел.
Kann nicht mal zu dir sprechen -
Я не могу поговорить с тобой
Nicht mal diesen einen Satz:
Или просто сказать тебе:
Ich liebe Dich!
Я люблю Тебя!
Ich verfluche die Erinnerung und schicke sie weit fort.
Я проклинаю память и посылаю её ко всем чертям.
Sie legt sich in mein Grab und wärmt für mich den Sarg.
Она кладёт меня в могилу и согревает для меня гроб.
Gemalte Bilder schmeicheln nur...
На картинах обычно всё приукрашено…
Denn wer malt schon, was so hässlich ist?
Ведь не принято изображать вещи настолько неприглядные…