Темный режим

Der Leise Tod

Оригинал: Lacrimosa

Тихая смерть

Перевод: Олег Крутиков

Sieh mich, fühl mich

Узри меня, почувствуй меня

Gerne nehme ich die blutende Haut

С радостью мирюсь я с кровоточащей кожей,

Die schmerzende Physis in Kauf

Болезненным телом,

Wenn dies den inneren Schmerz

Когда это внутренней боли,

Das unsichtbare Leid mir nimmt

Невидимого страдания лишает меня.

Es war keine Bestimmung

Это была не участь,

Es war der Anfang vom Ende

Это было начало конца,

Der Verlust seelischer Freiheit

Утрата душевной свободы,

Der Moment, als ich sie sah

Момент, когда я увидел её.

Der Moment, der Anfang vom Ende

Момент, начало конца,

Der Moment, als es geschah

Момент, когда это произошло,

Der Moment, mir bebte die Haut

Момент, когда меня трясло,

Der Moment, als ich sie sah

Момент, когда я увидел её.

Zeit und Raum verschmolzen in ihr

Время и пространство, слиты воедино в ней

In dem Moment, an demselben Ort

В данный момент, в том же самом месте.

Hier war sie der Berührung so nah

Здесь её можно было коснуться,

Hier war sie eine Handbreit entfernt,

Здесь она была на расстоянии одной ладони,

Doch so nah auch ihr Körper mir war

Но как бы ни было близко мне её тело,

So weit war sie, war sie mir entfernt

Так далеко она была, она была от меня,

In einer eignen Welt

В собственном мире,

In einem andern Universum

В другой Вселенной,

Sie, die mir mein Herz verschlang, sie

Она, которая поглотила моё сердце, она.

Meine Gedanken, mein Blut

Мои мысли, моя кровь,

Mein Herz, mein Alles, alles schrie

Моё сердце, моё всё — всё кричало!

Sieh mich, spür mich, erkenne mich jetzt

Узри меня, ощути меня, узнай меня сейчас.

Hier bin ich und gebe mich dir

Вот я, и я отдаюсь тебе.

Sieh mich, spür mich, erkenne mich jetzt

Узри меня, ощути меня, узнай меня сейчас,

Sieh mich, spür mich, erkenne mich jetzt

Узри меня, ощути меня, узнай меня сейчас.

Hier bin ich und gebe mich dir

Вот я, и я отдаюсь тебе.

Und dann, sie schaute auf

Потом она подняла глаза,

Unsere Blicke kreuzen sich

Наши взгляды пересеклись,

Und der ihre streifte weiter

А её взгляд продолжил блуждать.

Der leise Tod hat mich gefunden

Тихая смерть нашла меня,

Unendlich weit von ihr entfernt

Бесконечно далеко от неё отдалился,

Eine Handbreit von ihr entfernt

На расстоянии одной ладони от неё отдалился,

Eine Handbreit von ihrer Haut

На расстоянии одной ладони от её кожи,

Eine Handbreit von ihr

На расстоянии одной ладони от неё.

Видео