Темный режим

Dich Zu Toten Fiel Mir Schwer

Оригинал: Lacrimosa

Мне было тяжело убивать тебя

Перевод: Никита Дружинин

Und da bleibt kaum noch Luft

И вряд ли там остался воздух,

Und da bleibt kaum noch Raum

И вряд ли там осталось место,

Und da bleibt keine Sehnsucht

И даже тоски не осталось —

Und das ist alles was mit bleibt

Вот всё, с чем мне придётся быть.

Ich muss hier raus — ich muss hier weg

Мне необходимо выйти отсюда — я должна уйти прочь,

Und doch — ich suche nur nach Dir

Но всё равно — я ищу лишь Тебя,

Dem Leben das ich niemals fand

Жизнь, которую никогда не находила,

Das Leben — meiner Zuflucht Not

Жизнь — необходимое мне убежище.

Ich habe Dich nur verflucht

Я прокляла тебя,

Um später und viel tiefer noch

Чтобы после гораздо дольше

Den Kuss nur zu versuchen

Вкушать твой поцелуй.

Du Licht meiner Seele

Ты свет моей души.

Und nun zu Dir –

И теперь к тебе —

Mein krankes Hirn

Мой больной мозг,

Konserviert im Saft der Zeit

Консервируемый в соке времени.

Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen

Я давал тебе кровь из самого сердца,

Speiste Dich mit Sinneskraft

Питал тебя силой мысли,

Uber vieles lies Dich walten

Позволил многим управлять,

Gab selbst Dir die Macht uber mein Tun

Дал тебе власть надо мной,

Ich gab Dir Liebe –

Дарил свою любовь –

Mein Vertrauen

Верил тебе...

Mein Freund — Du tust mir weh

Мой друг — ты причиняешь мне боль,

Und doch — Es ist noch nicht vorbei

И всё же — это продолжается.

Noch hore ich

Я ещё слышу

Deinen Atem

Твоё дыхание,

Und noch sehe ich

Я ещё вижу

Das Zittern Deiner Hände

Как дрожат твои руки.

Die Erinnerung beginnt zu leben

Воспоминание оживает

Beginnt erneut mich zu durchbohren

И вновь начинает терзать меня,

Und mein Herz im Stillen zu erobern

Тайно поглощает моё сердце...

Mein Herz — Du braver Schmerz

Моё сердце — непоколебимая боль.

Du hieltest mich am Leben

Ты заставляла меня жить

Und schlugst mich in der Qual

И терзала меня ещё сильнее.

Und noch immer kann ich es nicht verstehen

А я всё ещё не могу понять,

Nein — es ist noch nicht vorbei

Нет — это ещё не конец,

Noch sehe ich den Glanz in

Я ещё вижу блеск

Deinen Augen

В твоих глазах,

Noch das Zucken Deines Korpers

Конвульсии твоего тела,

Doch das Toten fiel mir schwer

Всё-таки мне было тяжело убивать тебя,

Ja — das Toten fiel mir schwer

Да — мне было тяжело убить тебя.

Heute klingt Dein Name wie ein leeres Buch

Сегодня твоё имя — словно пустая книга,

Wie ein nie erfulltes versprechen

Словно неисполненное обещание.

Dich zu toten fiel mir schwer

Всё-таки мне было тяжело убивать тебя,

Ja — Dich zu toten fiel mich schwer

Да — мне было тяжело убить тебя.

Fur kurze Zeit warst Du das licht

Совсем недолго ты была светом

Und warst mein Tor zur Welt

И моими вратами в мир.

So liegst Du nun in Deinem Saft

И вот теперь ты лежишь в своём соку

Und stirbst langsam

И медленно умираешь

Aus mir aus

Из-за меня.

Видео