Темный режим

Kelch der Liebe

Оригинал: Lacrimosa

Кубок любви

Перевод: Олег Крутиков

Mein Körper taucht ins Leben

Моё тело погружается в жизнь

Und mein Geist schwimmt hinterher

Но моя душа плавает туда-сюда

Das Herz ist mir mein Kompass

Сердце для меня компас

und die Liebe mein Horizont

А любовь — мой горизонт

Jene Worte sind wie Stürme

Каждое слово словно шторм

Jene Blicke eine raue See

Куда ни посмотришь бескрайнее море

Oft verschlucken mich die Wellen

Часто бьют меня волны

Doch besiegen sie mich nie!

Но им меня не победить!

Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?

Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?

Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?

Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!

А я? Я не желаю жить без цели!

Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!

Жизнь без любви не жизнь!

Ich brauch kein Leben! I

Мне не нужна жизнь!

ch brauch nur Dich!

Мне нужна только ты!

Deinen Körper

Твоё тело

Deine Seele —

Твоя душа -

und Dein Herz!

И Твоё сердце!

Dieser schöpft aus meiner Seele

Этот черпает мою душу

Jener isst von meinem Geist

Кто-то поедает мою жизнь

Mancher trinkt von meiner Liebe

Некоторые пьют мою любовь

Und viele ernten meine Kraft

А многие пожинают мою силу

Ich bin Mensch und brauche Liebe

Я — человек и нуждаюсь в любви

doch was bleibt ist nur die Sehnsucht

Остальное лишь желание

Und die Worte die mich treffen

И слова встречающиеся мне

Doch die mir nicht einmal gelten

Но они не имеют значения

Und wer fragt nach mir und wer will mich hören?

Но кто меня спрашивает и кто меня хочет слушать?

Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir?

И кто на меня смотрит и кто говорит со мной?

Und ich ? ich will nicht leben ohne Ziel!

А я? Я не желаю жить без цели!

Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!

Жизнь без любви не жизнь!

Ich brauch kein Leben!

Мне не нужна жизнь!

Ich brauch nur Dich!

Мне нужна только ты!

Deinen Körper

Твоё тело

Deine Seele —

Твоя душа -

und Dein Herz!

И Твоё сердце

Und wenn die Welt in Flammen steht

И когда мир сгорает в пламени

Und auch der letzte Mensch vergeht

И исчезает последний человек

Selbst wenn die Sonne sich zerbricht

Когда солнце раскалывается

Bleibt Dir der Liebe Licht

Тебя не покидает свет любви

Nimm Du diesen Kelch

Возьми этот кубок

Mit dem Leben eines namenlosen Clowns

С жизнью безымянного клоуна

Eines ausgesperrten ? abgelehnten

Оставленного за порогом? Отверженного

Einer schattenreichen Lichtgestalt

Oтбрасывющую тень светящуюся фигуру

Die ist nun der Kelch

Которая лишь кубок

Angefüllt mit der Liebe eines Clowns Eines

Наполненный любовью клоуна

ausgesperrten ? abgelehnten

Оставленного за порогом? Отверженного

Eines schattenhaften Liebenden

Отбрасывющего тень любящего

Видео