Темный режим

Ich Verlasse Heut Dein Herz

Оригинал: Lacrimosa

Сегодня я покидаю твоё сердце

Перевод: Вика Пушкина

Ich verlasse heut Dein Herz

Сегодня я покидаю твоё сердце,

Verlasse Deine Nähe

Прощаюсь с твоей близостью,

Die Zuflucht Deiner Arme

Покидаю прибежище в твоих объятиях,

Die Wärme Deiner Haut

Тепло твоей кожи...

Wie Kinder waren wir

Мы были словно дети,

Spieler – Nacht für Nacht

Играли – ночь за ночью.

Dem Spiegel treu ergeben

Привязанные к нашему отражению,

So tanzten wir bis in den Tag

И танцевали до наступления дня.

Ich verlasse heut Dein Herz

Сегодня я покидаю твоё сердце,

Verlasse Deine Nähe

Прощаюсь с твоей близостью.

Ich verlasse Deine Tränen

Я оставляю твои слёзы,

Verlasse was ich hab

Покидаю то, что было моим.

Ich anbefehle heut Dein Herz

Сегодня я поручаю твоё сердце

Dem Leben – der Freiheit

Жизни, свободе

Und der Liebe

И любви.

So bin ich ruhig –

Я спокоен,

Da ich Dich liebe!

Ведь я так люблю тебя!

Im Stillen

В тишине

Las ich ab von Dir

Я ухожу от тебя,

Der letzte Kuss – im Geist verweht

Последний поцелуй – растворился в душе.

Was Du denkst bleibst Du mir schuldig

Ты в ответе передо мной за свои мысли,

Was ich fühle das verdanke ich Dir

Я обязан тебе за свои чувства.

Ich danke Dir für all die Liebe

Я благодарю тебя за эту любовь,

Ich danke Dir in Ewigkeit

Я благодарен тебе навечно.

Ich verlasse heut Dein Herz

Сегодня я покидаю твоё сердце,

Verlasse Deine Liebe

Оставляю твою любовь,

Ich verlasse Dein Herz

Я покидаю твоё сердце,

Dein Leben – Deine Küsse

Твою жизнь – твои поцелуи,

Deine Wärme – Deine Nähe –

Твоё тепло – твою близость –

Deine Zärtlichkeit

Твою нежность...

Видео