Темный режим

Crucifixio

Оригинал: Lacrimosa

Распятие

Перевод: Никита Дружинин

Ich will betend vor dich treten

Я хочу предстать перед тобой читающим молитву,

Bin gekreuzigt am Pfahl der Liebe

Быть распятым на столбе любви,

Christis Blut in meinen Traenen

В моих слёзах — кровь Христа,

Sieh'mich bitten

Прошу, взгляни на меня,

Oh, hoer' mein Flehen

О, услышь мою мольбу.

Voller Liebe dich erleben

Полный любви к тебе,

Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben

Исполненный доверия, я целиком покоряюсь тебе.

Dieses Herz dir zu Fuessen legen

Это сердце поклоняется тебе,

Mein kleines Herz

Моё маленькое сердце,

willst du es nehmen

Забери его себе, если хочешь.

Sei mein Engel — Sei meine Suende

Будь моим ангелом — будь моим прегрешением,

Sei meine Sonne — Sei meine Sucht

Будь моим солнцем — будь моей манией,

Sei meine Muse — Sei meine Lust

Будь моей музой — будь моим наслаждением,

In dir verweilen — in dir verharren

Пребываю в тебе — на тебя уповаю.

Lieb mich — halt mich — fuer immer fuehr mich

Люби меня — направляй меня — отведи навсегда

in deine Welt — fuehr mich in dein Reich

В свой мир — в свою империю,

In deine Aura in deinen Geist

В свой аромат, в свой образ мыслей,

In deine Seele in dein Fleisch

В свою душу, в свою плоть.

Schenk mir nunmehr deine Schmerzen

Подари мне свою боль,

Lass uns teilen unser Leid

Мы разделим наше горе,

Lass uns teilen unsere Freuden

Мы разделим наши радости,

Sei mein Teil — Ich liebe dich

Будь частью меня — я люблю тебя...

Crucifixio

Распятие (перевод Анна Хоркина из Москвы)

Ich will betend vor dich treten

За твой путь буду всю жизнь молиться,

Bin gekreuzigt am Pfar der Liebe

Я, распятый на кресте Любви,

Christis Blut in meinen Trenen

Кровь Христова вместо слёз струится,

Siehe mich bitten oh, here mein Flehen

Я прошу, услышь мои мольбы.

Voller Liebe dich zu erleben

Полюбив твои переживания,

Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben

Я отныне предан лишь тебе.

Dieses Herz dir zu Fussen legen

Положу к твоим ногам я сердце,

Mein kleines Herz willst du es nehmen

Если хочешь, забери себе.

Sei mein Engel — Sei meine Sunde

Будь мне ангел, будь мне словно демон,

Sei meine Sonne — Sei meine Sucht

Будь мне солнцем, будь моею тьмой,

Sei meine Muse — Sei meine Lust

Будь грехом мне, будь мне покаяньем,

In dir verweilen — in dir verharren

Разреши лишь быть рядом с тобой.

Lieb mich — halt mich — fur immer fuhr mich

Заключи меня в свои объятия,

In deine Welt — fuhr mich in dein Reich

Отведи меня в твой хрупкий мир.

In deine Aura in deinen Geist

Вверь свои мне тайны подсознанья-

In deine Seele in dein Fleisch

Мы вдвоём всё вместе сохраним.

Schenk mir nunmehr deine Schmerzen

Подари навеки свою боль,

Lass uns teilen unser Leid

Раздели меж нами всё страданье,

Lass uns teilen unsere Freuden

Подели на нас двоих всё счастье.

Sei mein Teil — Ich liebe dich

Стань моею. Ты моя любовь.

Видео