Versuchung
Искушение
Lieber sterben
Лучше умереть,
Als dies noch einmal zu erleben
Чем испытать нечто подобное ещё раз.
Mit feuchten Augen blicke ich zurück
С влажными от слёз глазами я оглядываюсь назад,
Meine Lippen zittern hilflos überfordert
Мои губы беспомощно дрожат.
Zuviel Worte draengen sich gemeinsam durch die Öffnung
Так много слов пытаются найти выход,
Nichts darf mehr hinaus
Но я больше ничего не могу сказать.
Ich muss schweigen
Я должен молчать,
Muss den Menschen endlich entfliehen
Должен окончательно спрятаться от людей.
Ich kenne jede ihrer Lügen
Мне известна каждая их ложь,
Kenne jeden falschen Atemzug
Знаю каждый обманчивый вздох,
Der Freund ist viel zu nahe
И даже самый близкий друг
Er ist ein Mensch und Feind
Всего лишь простой смертный и враг.
Das Schild der Freundschaft deckt ihn jahrelang
Скрывался за щитом дружбы в течение многих лет,
Dahinter sammelt er die Waffen
Пряча оружие.
Flucht
Бегство.
Mit feuchten Augen sehne ich mich zurück
С влажными от слёз глазами я оглядываюсь назад,
Erstarre — tiefe Sehnsucht
Там застыла глубокая тоска,
Schweig stille und erfriere
Безмолвная, тихая и замёрзшая.
Der Blick zurück erfasst den Rauch
Взгляд окутывает мгла,
Die Ruine darunter
Под ней руины.
Erwartungsvoll gespannt
Напряжён, весь в ожидании,
Die Silhouette zu erblicken
Я замечаю силуэт.
Du steigst aus dem Nebel
Ты вырастаешь из тумана,
Zeig mir mehr von dir
Позволь мне получше увидеть тебя,
Fremde Venus — zeig mir mehr
Чужая Венера, покажи мне себя.
Lieber sterben
Лучше умереть,
Als dich in vollem Glanz zu sehen
Чем видеть тебя во всей красе.
Bereite mich
Подготовь меня,
Ich falle vor dir nieder — Feind
Я падаю ниц перед тобой — враг.
Gib mir mehr von dir
Отдай мне себя целиком,
Zieh dich aus
Обнажись,
Entblöse deine Seele
Раскрой свою душу.
An deine Brust will ich mich binden
Я хочу прижаться к твоей груди,
Auf weißem Marmor mich zur Ruhe legen
Покоиться на белом мраморе,
Unter deinen Augen mich dir beugen
Склониться под твоим взглядом,
Unter deinen Schwingen mich dir ganz ergeben
Спрятаться под твоими крыльями.
Weiße Göttin oder Mensch?
Белая богиня или простой смертный?
Gib mir mehr von dir
Отдай мне себя целиком,
Lass mich in deinen Krater sinken
Позволь утонуть в твоём кратере,
Nimm mich gefangen in deiner Mitte
Плени меня в своём центре,
Erhöre meine Sehnsucht
Услышь моё страстное желание.
Lieber sterben
Лучше умереть,
Als dies noch einmal zu erleben
Чем испытать нечто подобное ещё раз.