Wicked Ways
Ужасные методы
[Hook: X Ambassadors]
[Припев: X Ambassadors]
I'm getting by with my wicked ways
Я смирился со своими ужасными методами.
I'm loading up and I'm taking names
Я заряжаю, стреляю и убиваю всех.
I wanna dig my way to hell
Я хочу вырыть себе дорогу в Ад.
I wanna dig my way to hell
Я хочу вырыть себе дорогу в Ад.
[Verse 1: Eminem]
[Куплет 1:]
Guess I got a way with words, I could get away with murder
Полагаю, я добился своего словами, и мне сошло все с рук.
Ever heard of Aspergers'? It's a rare condition
Слышали когда-нибудь об Аспергере? Редкое заболевание,
It's what you're suffering from
От которого ты страдаешь,
When you simply don't care if it's an
Когда тебе просто все равно, если,
80 degree day and there's no fricken air conditioning
В 80 градусов жары, нет чертового кондиционера,
And you can't see the bitch's hair is frizzing
И ты не можешь посмотреть, как вьются волосы у с*чки,
Cause you got the windows up
Потому что все окна закрыты.
Blaring the system in your Chevrolet Prism
Ревет радио в твоей Шевроле Призм.
The devil ain't on a level same as him
Сатана не на одном уровне с ним,
Picture someone who revels in straight masochism
Представь кого-то, кто наслаждается мазохизмом в чистом виде.
And imagine him giving an adjective an ass whooping
И вообрази как он, определенным образом надирает чей-то зад,
So bad they should put his ass in prison
Так сильно, что этого м*д*ка следует кинуть за решетку.
A word bully, I verbally abuse verbs
Слово "издевательство", я устно злоупотребляю им,
Like they did something to me personally
Точно так же, как меня лично подвергали ему.
Used to get bullied, so I'd cut class and ditch it
Привык, что надо мной издевались, поэтому я пропускал занятия и прогуливал школу.
Now I bully rap, I'm the shit, faggot (sniff it)
Теперь я издеваюсь в рэпе, я крут, но для тебя, я г*вно, так что п*дор (нюхай).
Cadillac from a K Car
Кадиллак или Кей-кар,
My ass from a hole in the ground, still can't tell em a-part
Я ни в зуб ногой до сих пор, не понимаю в чем отличия между ними.
Came straight out the trailer park screaming I'm proud
Прямиком из трейлерного парка с гордостью ору,
To shop at K-Mart and it became art
Что затариваюсь в Кей-Марте, став искусным в этом деле.
And I'm still fed up and as pissed off as they are
И я до сих пор неприятен и действительно зол.
To this day I, still get in fights with the same broad
По сей день грызусь с теми же бл*дями,
At the same Walmart arguing over the same cart
В том же Уолмарте, споря из-за одной корзины.
In the middle of the aisle whilin'
Посреди прохода я иду в разнос,
I don't give a fuck I don't play!
Мне пох*й, я нее шучу!
Bitch you think you saw this basket first?
С*ка, думала ты первой, увидела корзину?
You're ass backwards like motherfucking Bob and Silent Jay
Не прячь ее за ж*пой, развернись, как чертов Боб и молчаливый Джей.
Illest shit you could think I would say
Ужаснейшая хр*нь, о которой ты мог бы подумать, я мог бы сказать.
Mind's like a pile of clay
Мой мозг, как кусок глины.
When's the last time that you saw a villain with a cape
Когда последний раз вы видели злодея в плаще?
Ripped a gaping hole in it
Я протер в нем огромную дыру.
Flipped out, ripped down the drapes
Разозлился, сорвал шторы,
Tied 'em around my neck
Завязал их вокруг шеи.
Went down the fire escape of the Empire State
И пошел ко дну, спускаясь по пожарной лестнице Эмпайр-стейт.
Slipped, fell straight down to the ground
Поскользнулся и упал прямо на землю,
Splattered all over the entire state
Забрызгав все вокруг.
And straight to hell, got impaled by the gates
И направляясь в Ад, наткнулся на врата.
Saw Satan, stuck his face in an ashtray
Увидел Сатану, запихнул его рожу в пепельницу.
While I sashayed around flames with a match and I gave him the gas face
Пока я легкой походкой прохаживаюсь в огне со спичками, кривлю его.
And this ain't got nothing to do with a scale or being gay little faggot
И нет смысла в весах, как и в мелких п*д*рских геях.
But by the way, thoughts are getting darker by the day
Но впрочем, мысли становятся мрачнее день ото дня.
I'm a combination of Skylar Grey, Tyler the Creator, and Violent J
Я сочетание Скайлар Грей, Тайлера Создателя и Вайлента Джея.
It's a fuckin' miracle to be this lyrical
Быть настолько эмоциональным — бл*дск*е чудо.
Paint my face with clown makeup and a smiley face I'm insane
Наношу макияж клоуна с улыбкой на лице, я сумасшедший.
Every rhyme I say, sons you, like an ultra violet ray
Каждая моя рифма, унижает вас, как ультрафиолет.
I'm selling hatred buffet style, all the shit you can eat
Я продаю вам ненавистный шведский стол; все то дерьмо, вы можете схавать
I'm throwin' down the gauntlet to see what hell I can raise
Кидаю перчатку, чтобы понять, через какое пекло я могу пройти,
With the rhyme I'm spittin' while I'm shittin' on competition
Разбрасываясь рифмами, пока мне н*ср*ть на конкуренцию,
In the meantime it's always mean time
В тоже время — это всегда посредине.
[Hook]
[Припев]
[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2:]
I've been a career asshole
Я был профессиональным м*даком.
I don't see why these people always got my back
Не понимаю, почему все эти люди всегда поддерживали меня.
I done said so much fucked up shit, I was born a mistake
Я сказал и сделал столько п*зд*цкой х*еты, мое рождение — ошибка.
But I was put here not by accident
Но появился я здесь не случайно.
I had a purpose and that purpose was to beat a beat purplish
У меня была цель и эта цель — избить биты до синяков.
Slaughter tracks, I done put my two dimes and a nickel in this shit
Убойными треками я трижды вставил свои пять копеек в эту тему.
I'm coming to get that quarter back
Я иду, чтобы вернуть все этот квартет назад.
Like Ndamukong, the drama can build
Трагический успех может быть построен, как у Ндаймоконга.
Your mama can ask me for my autograph
Твоя мама, не может взять у меня автограф,
Cause that cougar's a MILF, she's the oldest trick in the book
Потому что эта дамочка средних лет — красотка, она как старый развод,
But I sure would fall for that
На который я однозначно попадусь.
You done brought a bat to a rocket launcher fight
В битве с гранатометами, ты принес бесполезную биту.
When I get on the mic I'mma snap
Если я у микрофона, то схожу с ума и кайфую,
Make you wish the ambulance that took me to the hospital
Пробуждая в вас желание, чтобы скорая помощь, везущая меня в больницу
When I overdosed woulda caught a flat
С передозировкой, пробила колесо.
If it makes you sick to your stomach acid
Если я вызываю у вас в желудке
Indigestion, my suggestion's Kaopectate
Изжогу, советую вам Каопектейт.
If it feels like I'm running away with the game
Если вы чувствуйте, что я сильно обгоняю вас в этой игре,
It's cause I am, don't speculate, spectate
То это лишь потому, что так и есть, не гадайте, наблюдайте.
All I got is dick for days and insults for decades
Все что у меня есть — это мой х*й на сутки и оскорбления на десятилетия,
But I get by with my wicked ways
Но я смирился со своими ужасными манерами.
Lady you can suck a dick til your neck aches
Дама, можешь сосать х*й, пока не заболит твоя шея.
Cry til you get puffy eyes, red faced
Плакать, пока не опухнут глаза, покраснеет лицо,
But I'm leaving on this jet plane
Но я все равно улечу на реактивном самолете.
You ain't fly, you're an airhead
Ты не крута, ты пустышка.
And I'm sick of pounding a square peg in a round hole, sorry another catchphrase
И мне надоело быть сбоку припеку, простите за очередной афоризм.
But your baggage ain't gonna fit in my storage overhead space
Но ваш багаж, не подходит моему верхнему хранилищу,
Cause it just ain't big enough to fit your damaged goods
Поэтому что оно не настолько огромно, чтобы поместить ваши испорченные товары.
Other words don't try to put your heart in a headcase
Другими словами, не пытайся открыть сердце для психопата.
Cause baby, stable mentally I ain't
Ведь детка, психическая устойчивость не мое.
I need my meds, I peed my bed
Мне необходимы мои лекарства, я нассал в кровать.
I'm going blind, I don't see my legs
Я продолжаю падать вниз, не удивительно, что ты не можешь быть рядом, мне нужная моя трость.
I keep on falling down, no wonder you can't stand me, I need my cane
Я думаю, что теряю себя, кто-нибудь, спасите,
Someone help me, I think my face is melting
Если вы пережили мигрени и понимаете, как опарыши едят мои мозги,
If you felt these migraines and see these maggots eat my brain
Создав гигантскую дыру в моей пустой голове.
This G-I-A-N-T hole in my empty head
Если бы вы читали мои мысли, то могли бы понять мою боль,
If you read my mind, you can see my pain
И понять, почему я именно такой.
And you'd see why I be this way
С тех пор, как я по колено игрался Джо-солдатиками,
Ever since I was knee high playin' with G.I. Joes
Говорил этим шл*хам заткнуть их хлеборезки, теперь следите за моей игрой.
Told these hoes shut their P-I-E holes, now peep my game
Потому что я собираюсь, собираюсь,
Cause I'm 'bout it 'bout it
Как (как) чертово (чертово)
Like a (like a) fucking (fucking)
Эхо (эхо)... (Псих) Псих, циклон закручивающийся
Echo (echo)... (Psych) Psycho on a cyclone cycle
В спираль, я иду, я без тормозов, как никто
Spiraling, here I go, I`m outta control like no
Другой у микрофона, затыкаю вас ножом, пока он не затупиться.
Other mic go, stab you til' the knife goes — dull
Я всего-навсего дырка в вашем черепе, куда запихивается глаз,
I'm nothing but a hole inside your skull where your eye goes
Потому что я выбиваю его.
Coz I'mma sock it to you
Мужеподобная шлюха, если тебе не нравится это,
Dyke ho, you don't like it
Садись на свой Харли-Дэвидсон с менструальным циклом,
Get on your Harley Davidson menstrual cycle
И катись на мотоцикле.
And ride it like a motorbike
Я собираюсь заряжать у микрофона всю ночь, так что
I'm finna blow the mic the whole night so
Позвольте мастеру начать, я взрывоопасное нитро.
Strike up the fucking maestro, I'm nitro
И о-хо-хо, шл*ха, дай мне лопату, на мне ответственность копать яму
And hi ho, hand me my shovel, I'm liable to dig my hole
Глубже, чтобы добраться до H. E. и двух хоккейных клюшек т. е. Ад по-английски.
Deeper, and it's off to H.E double hockey sticks I go
[Hook]
[Outro]
"Кен Канифф" (миниатюра)
"Ken Kaniff" (skit)
Ohh please be empty, please be empty, please be empty
Открывается дверь туалета, кто-то заходит, стуча каблуками.
Thank you, God
- Бл*.
Shit...
- Это что, девушка?
Is that a girl?
- Я сорву рубашку и возьму х*й в свой рот,
I'm gonna rock this blouse and put a cock in my mouth
Буду голым перед 18-ю парнями показывать себя, показывать себя.
And get my balls blew out, and get gay into the A.M
- Почему мне знаком этот голос?
And lay with 18 guys naked and let myself show, let myself show
- Тр*хни в ж*пу, отсоси, поработай рукой, п*др*чи.
(Why do I know that voice?)
Жизнь слишком коротка, чтобы не погонять гуся.
Buttfuck it, suck it, pull it, tug it
- Ты что серьезно бл*дь?
Life's too short to not stroke your bone
- Поэтому все, все
(Are you fucking serious?)
Др*чим вместе, трогая мое тело.
So everybody, everybody
Захлопываются двери, раздаются крики.
Circle jerk, touch my body
- Кто это? Ты куда? Вернись.
Who is that? Where are you going? Come back
Эй? Тогда и е*ит*сь сами.
Why does everyone always leave me?
Громкие звуки испражнения.
Hello? Fuck you then
Идите на х*й.
Blow it out your ass
1 — take names — убивать по списку. Эминем "заряжается" убийственными рифмами и "выстреливает" их в любого человека. Также исполнитель смирился со своими методами, основанными на оскорблении людей, провокациях, так как именно такие действия привели его к успеху.