Темный режим

Darkness

Оригинал: Eminem

Темнота

Перевод: Олег Крутиков

[Chorus:]

[Припев:]

I don't wanna be alone, I don't wanna be

Я не хочу быть один, я не хочу,

I don't wanna be alone in the darkness

Я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness

Я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Я больше не хочу быть один в темноте,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Here I am, alone again

А вот и я, снова один,

Can't get out of this hole I'm in

Не могу выбраться из этой дыры,

It's like the walls are closin' in

Стены будто смыкаются,

You can't help me, no one can

Вы не сможете мне помочь, никто не сможет.

I can feel these curtains closin'

Чувствую, как опускается занавес,

I go to open 'em

Я собираюсь его поднять,

But something pulls 'em closed again

Но что-то его снова тянет вниз,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

Feels like I'm loathing in Las Vegas

Похоже, я ненавижу Лас-Вегас,

Haven't got the vaguest why I'm so lost

Не имею ни малейшего представления, почему я так заблудился,

But I'd make you this small wager

Но я бы заключил небольшое пари,

If I bet you I'll be in tomorrow's paper

Если бы наш спор был о том, попаду ли я в завтрашние газеты,

Who would the odds favor?

У кого больше шансы выиграть?

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

I'm so much like my father, you would think that I knew him

Я так похож на отца, можно подумать, я его знаю,

I keep pacin' this room, Valium, then chase it with booze

Продолжаю расхаживать по этой комнате, Валиум, затем догонюсь бухлом,

One little taste, it'll do

Одного глотка хватит,

Maybe I'll take it and snooze, then tear up the stage in a few

Может, приму и немного вздремну, затем в клочья разорву сцену,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

Fuck the Colt 45, I'ma need somethin' stronger

На х*й Кольт 45, мне нужно что-то мощнее,

If I pop any caps, it better be off of vodka

Если я начну хр*начить, то лучше водку, стопку за стопкой,

Round after round after round, I'm gettin' loaded (Haha)

Одну за другой, одну за другой, я заряжаюсь (Ха-ха),

That's a lot of shots, huh? (Double entendre)

Достаточно залпов, а-а? (Читай между строк),

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Chorus:]

[Припев:]

And I don't wanna be alone in the darkness (Yeah)

И я не хочу быть один в темноте (Е-е),

I don't wanna be alone in the darkness

Я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Я больше не хочу быть один в темноте,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Now I'm starin' at the room service menu off a Benzo

Теперь смотрю на меню обслуживания номеров с Бензо,

I can hear the music continue to crescendo

Я слышу, что музыка продолжает нарастать,

I can see the whole fuckin' venue from my window

Я вижу всю чертову площадку из окна,

That's when you know you're schizo (Hello darkness, my old friend)

Тут-то и понимаешь, что ты шизик (Здравствуй, темнота, моя старая подруга),

'Cause I keep peekin' out the curtain from the hotel

Ведь я все время поглядываю из-за занавески отеля.

The music is so loud

Музыка играет слишком громко,

But it's almost as though I don't hear no sound

Но кажется я ничего не слышу,

I should get ready for the show now

Мне пора готовиться к шоу,

Wait, is this the whole crowd? I thought this shit was sold out

Погодите-ка, это и вся толпа? Я думал, эта хр*нь распродалась,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

But it's only the opening act, it's early, don't overreact

Но пока только открытие, рано, не нервничай,

Then something told me relax

Затем что-то сказало мне расслабиться

And just hope for the show to be packed

И просто надеяться, что на шоу будет полно народа.

Don't wanna hit the stage before they fill each row to the max

Не хочу появляться на сцене, пока по-максимуму не заполнится каждый ряд,

'Cause that'd be totally wack

Ведь это полный тухляк,

You can't murder a show nobody's at (Hello darkness, my old friend)

Нельзя выдать убойное шоу, на котором никого нет (Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

But what if nobody shows? Panic mode

Но что если никого не будет? Режим паники,

'Bout to snap and go motherfuckin' wacko at any second

Готов сорваться и слететь с катушек каждую секунду,

'Bout to cancel the show just as fans below rush the entrance

Готов отменить шоу как раз в тот момент, когда фанаты рвутся к входу,

Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions (Hello darkness, my old friend)

План — разрушить все к черту, камеры во всех направлениях (Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

The press is 'bout to go ape shit bananas on all the networks

У СМИ по всем сетям сорвет крышу,

Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklers

Солдафон со здоровенным магазином, есть оружие для всех критиканов,

I'm armed to the teeth, another Valium, fall off the bed

Я вооружен до зубов, еще Валиума, упал с кровати,

Hit the ground and crawl to the dresser

Ударился о пол и пополз к шкафу,

Alcohol on my breath as I reach for the scope

Чувствую от себя перегар, когда смотрю в прицел,

I'm blackin' out, I'm all out of meds

Я теряю сознание, кончаются все лекарства,

With them benzodiazepines gone

Бензодиазепины на исходе

Now it's just magazines sprawled out on the floor

И теперь журналы и магазины разбросаны по полу,

Fuck the media, I'm goin' all out, this is war

На х*й СМИ, я не жалею сил, это война,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Chorus:]

[Припев:]

And I don't wanna be alone in the darkness (Yeah)

И я не хочу быть один в темноте (Е-е),

I don't wanna be alone in the darkness

Я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Я больше не хочу быть один в темноте,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

People start to show up, time to start the show up

Люди подтягиваются на шоу, пора его начинать,

It's 10:05 PM and the curtain starts to go up

Время 22:05, занавес начинает подниматься,

And I'm already sweatin', but I'm locked and loaded

Я уже запарился, но готов к бою,

For rapid fire spittin' for all the concert-goers

Готов быстро расстрелять всех, кто пришел на концерт,

Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhere

Прицел для снайпера, неожиданность из ниоткуда.

As I slide the clip in from inside the hotel

Когда я вставляю магазин, находясь в отеле,

Leanin' out the window, going Keyser Söze

Высовываюсь из окна, становлюсь как Кейзер Сезе.

Finger on the trigger, but I'm a licensed owner

Палец на спусковом крючке, но у меня есть лицензия,

With no prior convictions, so loss, the sky's the limit

Ранее не судим, такое упущение, возможностям нет предела,

So my supplies infinite, strapped like I'm a soldier

Так что у меня бесконечные запасы, вооружён, как солдат.

Got 'em hopping over walls and climbing fences

Заставляю людей карабкаться по стенам и перелазить заборы,

Some of them John Travolta, staying alive by inches

Некоторые из них, как Джон Траволта, едва остаются в живых,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

Cops are knockin', oh fuck, thought I blocked the entrance

Копы стучат, б*я, я думал, что забаррикадировал вход,

Guess show time is over

Полагаю, выступление подошло к концу,

No suicide note, just a note for target distance

Никаких предсмертных записок, просто расчеты расстояний до цели,

But if you'd like to know the reason why I did this

Но если вы хотите знать причину, почему я это сделал,

You'll never find a motive, truth is I have no idea

То никогда не найдете мотив, правда в том, что я понятия не имею,

I am just as stumped, no signs of mental illness

Я просто в тупике, никаких признаков душевных заболеваний,

Just tryin' to show ya the reason why we're so fucked

Просто пытаюсь указать вам причину, почему мы так облажались,

'Cause by the time it's over, won't make the slightest difference

Потому что когда все закончится, это уже не будет иметь ни малейшего значения,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Chorus:]

[Припев:]

And I don't wanna be alone in the darkness

И я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness

Я не хочу быть один в темноте,

I don't wanna be alone in the darkness anymore

Я больше не хочу быть один в темноте,

(Hello darkness, my old friend)

(Здравствуй, темнота, моя старая подруга).

[Outro:]

[Концовка:]

Yeah, we do have some breaking news from the Associated Press right now

Да, итак, срочные новости от Ассошиэйтед Пресс,

Just gonna bring that up because we are hearing—

Мы возвращаемся к этой теме, так как слышим...

We have told you that the shooter is dead

Мы сообщили о том, что стрелок мертв.

And we have just learned that police are saying that the Las Vegas shooter killed himself

И вот только что поступила информация от полиции, стрелок в Лас-Вегасе покончил жизнь самоубийством.

That is the bartender there at Mandalay Bay and I believe we're going to hear more from her

Это бармен из Мандалай-Бэй, полагаю, сейчас мы услышим подробности.

Yeah, we just wanted to share that with you

Да, мы просто хотели поделиться с вами.

You can see behind me here, this is what he looks like

Вот здесь, позади меня, можно увидеть, как он выглядит.

Now we did just tell you that police just earlier...

Сейчас мы просто сообщили вам данные полиции.

Metro was telling us that he killed himself inside the hotel room

Метро рассказала нам, что он убил сам себя в номере гостиницы.

Good morning, as we come to you on the air

Доброе утро, мы с вами в прямом эфире,

We bring you breaking news, a school shooting (Crushing news)

Со свежими новостями, расстрел в школе (Сокрушительные новости),

Another school shooting (Eleven people dead)

Очередная стрельба в школе (Одиннадцать человек погибли),

Reports of a number of fatalities, and this time it is in Santa Fe, Texas

Сообщается о нескольких погибших, и на этот раз это произошло в Санта-Фе, штат Техас,

That is just outside Gavleston (That no one saw coming)

Это как раз за пределами Галвестона (Такого никто не ожидал),

A mass shooting a Southern Californian school (A suspect has been...)

Массовый расстрел в школе Южной Калифорнии (Подозреваемый был...).

We are following breaking news this morning

Мы следим за последними новостями этим утром,

Another deadly school shooting

Еще одна стрельба в школе со смертельным исходом,

This one in Santa Fe, Texas, that's just outside Houston

Это произошло в Санта-Фе, штат Техас, недалеко от Хьюстона.

Twenty-six killed and twenty others wounded (Houston affiliate is reporting)

Двадцать шесть убитых и двадцать раненых (Передает филиал Хьюстона),

At least nine people have been killed (Somber words, making it the deadliest shooting in Texas history)

Погибли по меньшей мере девять человек (Печально, это самый смертоносный случай стрельбы в истории Техаса),

Five people dead

Пять человек погибли,

The attacker opening fire outside the church during a morning worship session

Нападавший открыл стрельбу возле церкви во время утреннего богослужения,

He unloaded the chaotic and terror, making his way inside (Five people killed in a workplace shooting, dozens of officers)

Он сеял хаос и ужас, пробираясь внутрь (Пять человек убиты на рабочем месте, десятки офицеров),

This, a deadly shooting at a food festival in Northern California

Смертельная стрельба произошла в Северной Калифорнии на кулинарном фестивале,

Three people so far dead

Три человека уже мертвы.

Breaking news (Fifteen wounded)

Срочные новости (Пятнадцать раненых),

A deadly shooting at a newspaper office in Annapolis (A gunman opened fire)

Смертельная стрельба в редакции газеты в Аннаполисе (Стрелок открыл огонь),

Newly-released surveillance video shows the moments leading up to a mass shooting in Dayton, Ohio

Недавно выпущенное видео наблюдения показывает, что привело к массовой стрельбе в Дейтоне, штат Огайо,

Authorities say the shooter...

Власти говорят, что стрелявший...

Видео

Другие переводы Eminem

25 to Life
313
3 A.M.
3 A.M.
50 Ways
8 Mile
97 Bonnie and Clyde
Alfred (Interlude)
Alfred (Intro)
Alfred (Outro)
Alfred's Theme
Almost Famous
Amityville
Arose
Asshole
Ass Like That
As the World Turns
Baby
Backstabber
Bad Guy
Bad Guys Always Die
Bad Husband
Bad Influence
Bagpipes from Baghdad
Beautiful
Beautiful Pain
Believe
Berzerk
BET Shady 2.0 Cypher
Big Weenie
Bitch Please II
Bitch (Skit)
Biterphobia
Black Magic
Book of Rhymes
Brain Damage
Brainless
Buffalo Bill
Bully
Business
Campaign Speech
Careful What You Wish For
Castle
Chloraseptic
Chloraseptic (Remix)
Cinderella Man
Cleanin' Out My Closet
Cold Wind Blows
Crack a Bottle
Crazy In Love
Criminal
Deja Vu
Desperation
Detroit Vs. Everybody
Die Alone
Don't Front
Drips
Drug Ballad
Em Calls Paul
Em Calls Paul (Kamikaze Skit)
Encore
Evil Deeds
Evil Twin
FACK
Fall
Farewell
Final Thought Skit
Fine Line
Fly Away
Framed
Girls
Gnat
Godzilla
Going Through Changes
Good Guy
Go to Sleep
Greatest
Groundhog Day
Guilty Conscience
Guts over Fear
Hailie's Song
Headlights
Heat
Hellbound
Hello
Higher
If I Had
I Love You More
I'm Back
Infinite
In Too Deep
Intro (Slim Shady)
In Your Head
It's Been Real (Outro)
It's Ok
I Will
Jealousy Woes II
Just Don't Give a Fuck
Just Lose It
Kamikaze
Kick Off (Freestyle)
KILLSHOT
Kill You
Kim
Kings Never Die
Leaving Heaven
Legacy
Like Home
Like Toy Soldiers
Listen to Your Heart
Little Engine
Lock It Up
Lose Yourself
Lose Yourself (Original Demo Version)
Lounge (Skit)
Love Game
Love the Way You Lie
Lucky You
Marsh
Marshall Mathers
Mockingbird
Mosh
Music Box
Must Be the Ganja
My 1st Single
My Dad's Gone Crazy
My Darling
My Fault
My Mom
My Name Is
Need Me
Never Enough
Never Love Again
Nice Guy
No Apologies
No Love
No Regrets
Normal
Not Afraid
Not Alike
Nowhere Fast
Nowhere Fast (Extended Version)
Offended
One Shot 2 Shot
On Fire
Open Mic
Our House
Parking Lot (Skit)
Paul
Paul (Kamikaze Skit)
Phenomenal
Premonition (Intro)
Public Service Announcement
Public Service Announcement 2000
Puke
Quitter
Rabbit Run
Rain Man
Rap God
Remember Me
Remind Me
Remind Me (Intro)
Revival (Interlude)
Rhyme Or Reason
Ricky Ticky Toc
Right for Me
River
Rock Bottom 
Rock City
Role Model
Say What You Say
Seduction
Shady XV
Shake That
Sing For the Moment
Soap (Skit)
So Bad
So Far...
Soldier
So Much Better
Space Bound
Spend Some Time
Square Dance
Stan
Stay Wide Awake
Stepdad
Stepdad (Intro)
Stepping Stone
Steve Berman
Stimulate
Stronger Than I Was
Superman
Survival
Syllables
Taking My Ball
Talkin' 2 Myself
The Apple
The Kids
The Monster
The Real Slim Shady
The Ringer
The Shady Cxvpher
The Storm (2017 BET Hip-Hop Awards Cypher Verse)
The Way I Am
Those Kinda Nights
Till I Collapse
Tone Deaf
Tragic Endings
Unaccommodating
Underground
Under the Influence
Untouchable
Venom
Walk on Water
We as Americans
Welcome 2 Detroit
We Made You
When I'm Gone
When the Music Stops
White America
Who Knew
Wicked Ways
Without Me
Won't Back Down
W.T.P. (WTP)
Yah Yah
Yellow Brick Road
You Don't Know
You Gon' Learn
You're Never Over
Zeus