It's Been Real (Outro)
Это было здраво (Заключение)
Thanks, it's been real,
Спасибо, это было здраво,
I love you but I just can't deal
Я люблю вас, но не могу справляться
With the stress this game is giving me.
Со стрессом, который получаю от этой игры.
But before I go,
Но прежде чем уйти,
You know,
Вы же понимаете,
I can't close the show
Я не могу оставить выступление
Without no closure,
Без финала,
So before I leave...
Так что прежде чем уйти...
Yeah, I just wanna take the time out right now, man, to basically say Rest In Peace to DeShaun Holton. That's my heart, man.
Да, сейчас я хочу взять перерыв, в основном, чтобы пожелать Дешону Холтону покоиться с миром. Ты в моём сердце, чувак.
Dr. Dre for giving me the opportunity, just to even listen to me, to get me to this point.
Спасибо Доктору Дре за предоставленную мне возможность, просто за то, что выслушал меня, за то, что помог добраться сюда.
I wanna thank Jimmy Iovine, Interscope, Aftermath, everybody in the whole Shady staff, everybody whose basically supported me from day one.
Я хочу поблагодарить Джимми Айовина, "Интерскоуп", "Афтермас", всех в команде Шейди, всех, кто поддерживал меня с первого дня.
Paul Rosenburg, Tracy McNew, you know, I love you, guys, I couldn't do it all without you, man!
Пола Розенберга, Трейси МакНью, знаете, я люблю вас, ребята, у меня бы ничего не вышло без вас, блин!
D12, CaShis, you gon' be a beast when you get out there, man, trust me, homie, my ears don't lie to me.
Ди-Твелв, Кешиса, ты всех порвёшь, когда выйдешь, чувак, поверь, братишка, уши меня не подводят.
Who else am I forgetting?
Кого ещё я забыл?
Oh yeah, Obie Trice, Bobby Creekwater, and basically, man, the whole city of Detroit.
А, да! Оби Трайса, Бобби Крикуотера, и, по сути, чувак, весь Детройт.
8 Mile Road for making what I am today, which basically goes back to Proof and D12.
Трассу Эйт-Майл за то, что сделала меня тем, кто я сегодня, что снова приводит нас к Пруфу и Ди-Твелв.
I love you, guys, man, you were there when shit got thick.
Я люблю вас, чуваки, вы были со мной в самых больших передрягах.
Oh, it wouldn't be complete if I didn't thank my mom, bitch, so...
О, и, конечно, речь была бы неполной, если бы я не поблагодарил маму, с**а, так что...
Thanks, it's been real,
Спасибо, это было здраво,
I love you but I just can't deal
Я люблю вас, но не могу справляться
With the stress this game is giving me.
Со стрессом, который получаю от этой игры.
But before I go,
Но прежде чем уйти,
You know,
Вы же понимаете,
I can't close the show
Я не могу оставить выступление
Without no closure,
Без финала,
So before I leave...
Так что прежде чем уйти...