Brainless
Безмозглый
[Intro:]
[Вступление:]
Eminem has a full line of chainsaws
У Эминема полный набор бензопил.
Eminem, Eminem, Eminem, Eminem
Эминем, Эминем, Эминем, Эминем.
Marshall Mathers, Eminem... the rapper Eminem
Маршалл Мэтерс, Эминем... рэпер Эминем.
"Who can say for sure? Perhaps a frontal lobotomy would be the answer
"Кто может сказать наверняка? Возможно фронтальная лоботомия даст ответ.
If science could operate on this distorted brain and put it to good use
Если бы наука могла совладать с этим извращенным мозгом и задействовать его на благо,
Society would reap a great benefit."
Общество извлекло бы огромную пользу".
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I walk around like a space cadet, place your bets
Слоняюсь вокруг, будто я не от мира сего, делайте ставки,
Who's likely to become a serial killer, case of Tourettes
Кто может стать серийным убийцей с синдромом Туретта?
Fuck, fuck-fuck, can't take the stress
Бл*дь, бл*дь, бл*дь, не могу сбросить стресс
I make a mess as the day progresses
Завариваю кашу с течением дня.
Angry and take it out on the neighbors hedges
Я разозлен, срываю зло на соседских оградках из кустов,
Like this is how I'll cut your face up bitches
Также, как я буду рубить ваши рожи, с*ки,
With these hedge trimming scissors with razor edges
Бордюрными ножницами с острыми лезвиями.
Imagination's dangerous, it's
Сила воображения опасна, но это
The only way to escape this mess and make the best of this situation I guess
Единственный способ избежать месива и, полагаю, улучшить ситуацию.
Cause I feel like a little bitch, this predicament's
Потому что я ощущаю себя с*чкой, попав
Despicable, I'm sick of just gettin' pushed, it's ridiculous
В мерзкую западню. Меня тошнит от гонений. Нелепо,
I look like a freakin' wuss, a pussy, this kid just took
Я похож на долбанного лоха, слабака, когда тот пацан забрал
My stick of licorice and threw my sticker books in a pricker bush
Мою лакричную палочку и выбросил книжки с наклейками в колючий куст.
I wanna kick his tush, but I was six and shook
Я хотел выбить ему зуб, но мне было шесть и меня трясло.
This fucker was twelve and was six foot, with a vicious hook
Этому г*нд*ну было 12, шесть футов рост и жесткий удар.
He hit me, I fell; I got back up, all I did was book
Он ударил меня, я упал, затем поднялся и все, что сделал — удрал.
Now there's using your head
Вот как надо использовать мозги.
Momma always said
Мама мне всегда говорила.
[Hook:]
[Припев:]
If you had a brain, you'd be dangerous — a brain, you'd be dangerous
Если бы у тебя были мозги, то ты был бы опасен, мозги — это опасно.
I'ma prove you wrong
Я докажу, что ты не права.
Momma, I'mma grow one day to be famous, and I'mma be a pain in the anus
Мама, я вырасту и однажды стану знаменитым, я буду занозой в заду.
I'ma be the bomb
Я буду опасным снарядом,
I'ma use my head as a weapon, find a way to escape this insaneness
Использующим голову, как оружие, чтобы избежать вольтанутости.
Momma always said, "Son, if you had a brain, you'd be dangerous"
Мама, всегда говорила, "Сынок, если бы у тебя варил котелок, то ты был бы опасен."
Guess it pays to be brainless
Думаю, выгоднее быть глупым.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Fast forward some years later, a teenager; this is fun, sweet
Далее, идем вперед, на несколько лет, когда я был подростком; мило и забавно,
I just got jumped twice in one week, it's complete
Меня турзучили пару раз в неделю, изменив
It's usually once a month, this is some feat
Помесячный план моих побоев. Своего рода я установил
I've accomplished, they've stomped me into the mud, gee for what reason, you stumped me
Новый рекорд. Меня втаптывали в грязь, Боже, за что меня пинали.
But how do you get the shit beat out of you, beat down and be upbeat when you don't have nothing
Но какой грушей для битья были бы вы, когда вас валят, а вы с оптимизмом встаете, при этом ничего не имея,
No valid shot at life, chance to make it or succeed
Ни одного реального шанса, ни единой возможности добиться успеха,
Cause you're doomed from the start, it's like you grew up on Jump Street, from jump street
Потому что обречены от рождения? Это примерно как, вы подрастаете на Джамп Стрит с самого начала.
But if I could just get my head out my ass
Но если бы я мог просто вынуть голову из жопы,
I could accomplish any task
Я бы мог достичь любой цели.
Practicing trash talkin'
Злоупотребляя пустой болтовней,
In a trance locked in my room, yeah, but I got some plans, Momma
Словно в трансе, закрывшись в своей комнате, у меня был план, Мама.
These damn rhymes are falling out of my pants pocket, I can't stop it
Я не мог остановить поток рифм, летящих из моего кармана,
And I'm starting to blend in more
И я начал вливаться в тему.
In school this shit helps for sure
В школе мне это однозначно помогло.
I'm getting more self-assured than I've ever been before
Я стал более уверенным, нежели прежде.
Plus no one picks on me anymore, I done put a stop to that, threw my first punch — end of story
Более того, ко мне перестали цепляться, я покончил с этим, бросив свою первую рэп-фразу — вот и весь разговор.
Still in my skull is a vacant empty void, been using it more as a bin for storage
Моя черепушка достаточно пуста, чтобы использовать ее, как ящик для хранения.
Take some inventory
Вот вам перечень того,
In this gourd there's a Ford engine, door hinge, syringe, an orange, an extension cord,
Что в этой репе: движок от Форда, дверной навес, шприц, апельсин, переноска и
And a Ninja sword, not to mention four linchpins an astringent stored
Меч ниндзя, не говоря уже о четырех, связывающих звеньях,
Ironing board, a bench, a wrench an oru winch, an attention whore
Гладильной доски, верстака, гаечного ключа, лебедки, и... барабанная дробь, бл*дь —
Everything but a brain, but dome's off the fucking chain like an independent store
Все, кроме мозга, башка в отрыве, как независимый магазин.
Something's wrong with my head
Что-то не то с моей головой.
Just think if I had a brain in it, thank God that I don't, cause I'd probably be Dahmer, cause Momma always said
Просто если задуматься, были бы у меня в ней мозги, а слава Богу их нет, то, возможно, я бы стал Дамером, потому что Мама всегда говорила...
[Hook]
[Припев]
[Bridge:]
[Переход:]
Now my Mom goes wahm-wahm-wahm
Теперь моя Мама не права,
Cause I'm not that smart, but I'm not dumb
Потому что я не настолько умен, но и не глуп.
I was on a bottom of the pile getting stomped
Я был в самой жопе, затоптанный,
But somehow, I came out on top
Но как-то, я забрался на вершину.
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I told you one day, I said they'd have that red carpet rolled out, yo
Я вас уверил, что однажды красная дорожка расстелиться предо мной, да.
I'm nice, yo, fuck it, I'm out cold
Я хорош, ага, да ну на х*й, я в отключке.
Now everywhere I go they scream out go, I'm 'bout to clean house, yo
Сейчас куда бы не пошел меня сопровождают крики. Я собираюсь зачистить хату, йоу.
I'm Lysol, now I'm just household
Я Лизол и просто дом теперь мой.
Outsold the sell-outs, freak the hell out Middle America, hear 'em yell out in terror they were so scared and those kids
Превзошел продажных артистов, напугал средний класс, слыша их ужасный крик от страха, и их детей,
Just about, belted out whatever spouted or fell out of my smart aleck mouth, it was so weird
Горланящих, чуть ли не все, что выносится или вылетает из моего нахального рта — это так странно и
Inappropriate, so be it, I don't see it
Неприлично, но так тому и быть, хотя я этого не вижу.
Maybe one day when the smoke clears, it won't be as
Может быть, однажды, если рассеется дым, им будет
Mothafucking difficult, ch-yeah, 'til then, hopefully ya
Не так бл*дь тяжело, дааа. Но до тех пор, надеюсь, вы
Little homos get over your fears and phobias
Гомики совладаете со своими страхами и фобиями.
It's okay to be scared straight, they said I provoke queers
Страх — это норма, говорят, я провоцирую п*дарасов,
'Til emotions evoke tears, my whole career's
Пока не выдавлю из их эмоций слезу. Вся моя карьера — это
A stroke of sheer genius, smoke and mirrors, tactical, practical jokes, yeah
Ход сущего гения, пускание пыли в глаза, тактичные, грубые шутки, ага.
You mothafuckin' (insert insult here)
Вы еб*нные (вставьте, матюк сами)
Who the fuck would've thunk that one little ole MC'd
Кто бл* вообще мог подумать, что один мелкий, неприметный МС,
Be able to take the whole culture and re-upholstery it?
Сможет влиться в целую культуру и представить ее по-новому?
And boy, they did flock; can't believe this little hick locked
Не верили, что у провинциального паренька, качающего толпу, взаперти
This hip-hop shit in his hip pocket and still the shit got
Есть хип-хоп дурь в заднем кармане и, до сих пор,
That white trash traffic in gridlock, shit hopping like six blocks
Слышен гул белых отбросов, создающих пробки, будто в шести кварталах от сюда чумовой
From a Kid Rock, Insane Clown Posse Concert in mid Oc-
Концерт Кид Рока, Инсейн Клаун Пус в середине октября.
-Tober, and God forbid I see a wizard and get a brain in my titanium cranium y'all, cause
И Боже упаси меня встретить волшебника и получить мозги в мой титановый череп, потому что
I'd turn into the Unabomber, Momma always said
Я превращусь в Унабомбера, а мама всегда говорила.
[Hook]
[Припев]
[Outro:]
[Концовка:]
Insaneness ain't even a word, you stupid fuck
Вольтанутость — нема такого слова, ты тупой х*й.
Neither is ain't
Так и "нема" тоже.