Listen to Your Heart
Слушай свое сердце
I know there's something in the wake of your smile.
Я знаю, что-то не так в твоей улыбке,
I get a notion from the look in your eyes, yea.
Я вижу это, когда смотрю тебе в глаза.
You?ve built a love but that love falls apart.
Ты построил любовь, но теперь она рушится,
Your little piece of heaven turns too dark.
Над твоим личным маленьким раем сгустились тучи.
[Eminem:]
[Eminem:]
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
Я должен быть солдатом, чье спокойствие ничто не может поколебать,
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
Даже несмотря на то, что я держу на своих плечах всю тяжесть мира.
I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it
Но я не должен этого показывать — моя команда не должна этого знать.
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter
Пусть даже это и означает идти ноздря в ноздрю с Бензино — это не имеет значения.
I'd never drag them in battles that I can handle
Я не зову их в батлы, c которыми сам могу справиться
unless I absolutely have to
(Ну, только в крайнем случае)
I'm supposed to set an example
Я должен быть примером,
I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em
Быть лидером: на меня смотрят и ждут, что я укажу куда идти,
If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em
А когда с ними что-то случается, я должен быть рядом.
Now Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it
Насчет Джа: я пытался прекратить это, но уже слишком поздно.
There's a certain line you just don't cross and he crossed it
Есть грань, которую переходить нельзя, и он ее перешел.
I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it
Я услышал имя моей дочери в одной из его песен и просто озверел.
It was crazy, this shit be way beyond some Jay-z and Nas shit
С ума сойти, эта х*ень будет похлеще чем вражда Jay-Z и Nas'а!
And even though the battle was won, I feel like we lost it
И хоть мы выиграли битву, мне казалось, что мы ее проиграли.
I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted
Я потратил на нее слишком много энергии, я просто опустошен.
And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it
Она так затянула меня, что теперь я почти чувствую себя причиной проблемы.
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it
Не ради этого я шел в хип-хоп, не поэтому мне он интересен.
[T.I.:]
[T.I.:]
I'm the man in my city ain't nobody fucking wit me
Я тот человек, с которым никто в городе не хочет иметь дела:
You can ask the real n**gaz and all the bad bitches
Спросите реальных парней и плохих цыпочек.
I'm a known drug dealer I always have 50's
Я — известный драгдилер, у меня всегда найдется травка.
And the thugs and the killers was all in class wit me
Все гангстеры и убийцы со мной еще в школе учились.
SS'S on 26's watching some television
На своих 26-дюймовых колесах смотрю ТВ ,
Shorty I'm never slipping got the berretta in vision
Красотка, я никогда не сплю, моя беретта всегда под рукой,
And ready to pop the clip in, ready to get to tripping
Я всегда готов всадить во врага обойму и сбежать.
Ready to show these folks a celebrity pistol whipping
Я покажу, как стреляет пистолет знаменитости,
Pimp stolen' the automobile and the roof for the tag missing
Подлец, угнавший машину без номерного знака,
Polices' try to pursue me it's nothing but gas given
Полиция преследует меня, но я только сильнее жму на газ.
Addicted to fast living, guess I'm one of my dad's children
Я привык к быстрой жизни — весь пошел в отца.
Think I'm bad now shoulda seen me before I had children
Вы думаете, сейчас я плохой? Видели бы вы меня до того, как родились мои дети.
Give dick to ya daddy's daughter and dare her to have children?
Я спал с дочерью твоего отца, и она посмела забеременеть?
Hope he got some insurance 'cause death her ass is enduring?
Надеюсь, папаша застраховал ее, ибо убиваю я долго и мучительно.
Kill her in Mississippi and drive her ass to Missouri
Прикончу ее возле Миссисипи, а тело утоплю в Миссури.
Still my wet paint drippin' while I'm woodgrain gripping
С моего автомобиля капает свежая краска, а я тем временем сжимаю руль.
[Eminem:]
[Eminem:]
There used to be a time when you could just say a rhyme
Помню, раньше можно было просто читать рэп,
And wouldn't have to worry about one of your people dyin'
И не бояться, что после этого кого-то из твоих близких убьют.
But now it's elevated cuz once you put someone's kids in it
Но сейчас это повсеместно: раз уж ты упомянул чьих-то детей,
The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?
Конфликт обостряется, и слова становятся не просто словами...
It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'
Игра переходит на другой уровень — это уже не рэп, а оскорбления.
We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'
На самом деле, мы пытались остановить вражду между 50 Cent и Джа,
Me and Dre had set with him, kicked it and had a chat with him
Я и Дре как-то выступали с Джа и подошли с ним поговорить,
And asked him not to start it he wasn't gonna go after him
Попросили не начинать, ведь 50 не собирался его преследовать.
Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him
Но потом Джа стал болтать в интервью, что мы набросились на него,
Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it
Ну и черт с ним! 50, уничтожь его, пусть он получит свое,
Meanwhile my attention is pullin' in other directions
А я сосредоточусь на других вещах.
Some receptionist at The Source who answers phones at his desk
В The Source есть один ресепшионист, который отвечает на звонки,
Has an erection for me and thinks that I'll be his ressurection
У него стояк на меня, и он считает, что я воскрешу его к жизни.
Tries to blow the dust off his mic and make a new record
Он сдувает пыль со своего микрофона и пытается снова записываться,
But now he's fucked the game up cuz one of the ways I came up
Но он провалился, потому что так и не понял — мою популярность подогревали
Was through that publication the same one that made me famous
В том числе и публикации, вроде той, что сделала меня знаменитым.
Listen to Your Heart
[Chorus:]
I know there's something in the wake of your smile.
[Припев:]
I get a notion from the look in your eyes, yea.
Я знаю, что-то пробуждается в твоей улыбке,
You've built a love but that love falls apart.
Я ощущаю это, смотря тебе в глаза, да,
Your little piece of heaven turns too dark.
Ты соорудил любовь, но эта любовь рухнула на части!
Listen to your heart
Твоя частица света перевоплотилась во мрак,
[Verse 1: Eminem]
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
[Куплет 1: Eminem]
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
Я собирался стать солдатом, который никогда не потеряет свое хладнокровие,
I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it
Даже, несмотря на то, что вес всего мира держится на моих плечах,
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter
Я никогда не собирался этого показывать, моя команда не должна знать про это.
I'd never drag them in battles that I can handle
Даже если это означает, что стычки с Benzino не имели значения!
Unless I absolutely have to, I'm supposed to set an example
Я никогда не ввязывал их в баттлы, с которыми мог справиться сам,
I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em
За исключением, когда это действительно необходимо, ведь я должен подавать пример.
If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em
Мне нужно быть лидером, моя группа ждёт моего руководства!
Now Ja said "I tried to squash it, it was too late to stop it"
Случись какая-нибудь неприятность, я должен быть рядом с ними.
There's a certain line you just don't cross and he crossed it
Сейчас Ja Rule сказал, что он пытался положить конец этому, но было слишком поздно,
I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it
Есть определённая черта, которую нельзя пересекать, а он пересёк ее!
It was crazy, this shit be way beyond some Jay-z and Nas shit
Я услышал, как он упомянул имя Хейли в песне и я взбесился,
And even though the battle was won, I feel like we lost it
Это было безумие, что-то потустороннее вражды Jay-Z и Nas !
I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted
И даже не смотря на то, что победа была одержана, я чувствовал поражение,
And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it
Я истратил слишком много сил на это, по правде я истощен.
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it
Я так затянут в этом, такое чувство, что я единственный кто спровоцировал это!
[Chorus]
[Verse 2: Eminem]
I'm the man in my city ain't nobody fucking wit me
[Куплет 2: T.I.]
You can ask the real n**gaz and all the bad bitches
Я хозяин в своём городе, и никто не может тягаться со мной!
I'm a known drug dealer I always have 50's
Можете поинтересоваться у настоящих ниг*еров и спросить всех плохих суч*к.
And the thugs and the killers was all in class wit me
Я известный наркоторговец, у меня всегда есть 50's ,
SS'S on 26's watching some television
И бандиты с убийцами были в одном ряду со мной.
Shorty I'm never slipping got the berretta in vision
В тачке на 26-ти дюймовых колесах, посматриваю телевизор,
And ready to pop the clip in, ready to get to tripping
Детка я всегда на чеку, оружие berretta в моём поле зрении,
Ready to show these folks a celebrity pistol whipping
Готов взвести курок, готов успеть смыться,
Pimp stolen' the automobile and the roof for the tag missing
Готов продемонстрировать народу, как знаменитость использует пистолет.
Polices' try to pursue me it's nothing but gas given
Украденная машина и новая крыша под описание не подходит...
Addicted to fast living, guess I'm one of my dad's children
Копы пытаются преследовать в пустую, но я всё равно жму на газ,
Think I'm bad now shoulda seen me before I had children
Предрасположен к быстрому стилю жизни, сын своего отца!
Give dick to ya daddy's daughter and dare her to have children?
Считаешь, я плохой сейчас? следовало бы видеть меня когда, я еще не был отцом.
Hope he got some insurance 'cause death her ass is enduring?
Чья то дочь прыгает ко мне на чл*н, и я смею делать её беременной?
Kill her in Mississippi and drive her ass to Missouri
Надеюсь, у её отца есть на неё страховка, ведь её жизнь теперь вопрос времени!
Still my wet paint drippin' while I'm woodgrain gripping
Убью её в Миссисипи и ёё зад*ицу отвезу в Миссури,
[Chorus]
[Verse 3: Eminem]
There used to be a time when you could just say a rhyme
[Куплет 3: Eminem]
And wouldn't have to worry about one of your people dyin'
Было время, когда ты мог просто рифмовать,
But now it's elevated cuz once you put someone's kids in it
И не беспокоится о том, что кто-то из твоего окружения погибнет.
The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?
Но теперь риск стал выше потому что, как только ввязывают, чьих-то детей сюда,
It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'
Всё обостряется, теперь это не просто слова, не так ли?
We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'
Это состязание отличается, называть, чьи-то имена это не просто рэп читать!
Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
Мы действительно пытались удержать вражду 50 Cent и Ja Rule от того что было,
And asked him not to start it he wasn't gonna go after him
Я вместе с Др Дре встретились с 50, побеседовали с ним..
Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him
Попросили остановиться, и он не собирался продолжать,
Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it
До тех пор, пока Ja не начал ябедничать в журналы как мы на него навалились...
Meanwhile my attention is pullin' in other directions
К черту его, 50 раздави, уничтожь их, пусть получат своё!
Some receptionist at The Source who answers phones at his desk
Тем временем, моё внимание направлено в другие русла
Has an erection for me and thinks that I'll be his ressurection
Администратор из журнала The Source, отвечающий на звонки в кабинете
Tries to blow the dust off his mic and make a new record
Неравнодушен ко мне, и считает, что я могу вернуть ему славу,
But now he's fucked the game up cuz one of the ways I came up
Пытается сдуть пыль с микрофона, и записать новые треки.
Was through that publication the same one that made me famous
Но теперь он в пролёте, поскольку одна из причин, по которой я появился,
[Chorus]