Темный режим

Sternenfeuer

Оригинал: Beatrice Egli

Звёздный огонь

Перевод: Олег Крутиков

Wir feiern das Leben

Наша жизнь — праздник,

Die Nacht ist jung –

Ночь юна –

Leidenschaft, Liebe, Magie

Страсть, любовь, магия.

Dein Lachen tanzt

Твой смех кружится в танце

In meinem Kopf herum –

В моей голове –

Leidenschaft, Liebe, Magie

Страсть, любовь, магия.

Die Luft vibriert

Воздух вибрирует,

Alle sind hier

Все здесь:

Gespielt, geflirtet, gelacht

Игры, флирт, смех.

Wir träumen laut

Мы мечтаем вслух,

Wären nicht wir

Будто нас не было –

Das Glück fliegt durch die Nacht

Счастье летит в ночи.

Lust den Kopf heut' zu verlieren

Хочу сегодня потерять голову,

Alles, alles kann passieren

Всё, всё может случиться.

Sternenfeuer — freu dich drauf!

Звёздный огонь — радуйся!

Komm wir drehen die Bässen rauf,

Давай увеличим басы,

Führen Freudentänze auf!

Давай исполнять радостные танцы!

Sternenfeuer — auf der Haut

Звёздный огонь — на коже.

Diese Nacht ist abgefahr'n

Сумасшедшая ночь,

Und die Stadt ist ein Vulkan

Город — вулкан.

Sternenfeuer — wir sind hier

Звёздный огонь — мы здесь,

In den Straßen spielen die Bands

На улицах играют группы,

Alle Lieder die man kennt

Знакомые песни.

Sternenfeuer — nur mit dir

Звёздный огонь — только с тобой.

Dein Kuss ist mir unter die Haut gegangen –

Твой поцелуй задел меня за живое –

Leidenschaft, Liebe, Magie

Страсть, любовь, магия.

Hab Lust auf ein Leben im Vorwärtsgang –

Хочу переключить жизнь на переднюю передачу –

Leidenschaft, Liebe, Magie

Страсть, любовь, магия.

Die Lust regiert, Rhytmus der Nacht

Царит страсть, ритм ночи,

Dein Blick, der mich verbrennt

Твой взгляд обжигает меня.

Die ganze Welt dreht sich im Takt

Весь мир вращается в такт,

Ich lebe den besten Moment

Я проживаю самый лучший момент.

Lust den Kopf heut' zu verlieren...

Хочу сегодня потерять голову...

Видео